Текст и перевод песни Adassa - La Manera - Spanglish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Manera - Spanglish Version
La Manera - Spanglish Version
Es
la
manera
k
me
miras,
It's
the
way
you
look
at
me,
baby,
It's
the
way
you
look
at
me
baby,
You
make
me
feel
so
good!
You
make
me
feel
so
good!
It's
the
way
you
look
at
me
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
(Adassa)
It's
the
way
you
gaze
at
me
(Adassa)
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
(tocame)
It's
the
way
you
touch
me
(touch
me)
This
one
goes
out
to
all
my
lovers.
Come
on!
This
one
goes
out
to
all
my
lovers.
Come
on!
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
It's
the
way
you
look
at
me
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
It's
the
way
you
touch
me
Vete
a
casa
baby
soy
la
dueña
de
tu
cuerpo
Come
home,
baby,
I
own
your
body
Nadie
mas
te
besara,
complasera
como
yo
No
one
else
will
kiss
you,
pleasure
you
like
I
do
Tempranico
en
la
mañana
Early
in
the
morning,
Desayuno
en
la
cama
Breakfast
in
bed
Te
despierto
con
un
beso
como
cada
semana
I
wake
you
with
a
kiss
like
every
week
Pues
soy
yo,
la
que
escogiste
pa
a
amarla
Because
I'm
the
one
you
chose
to
love
Que
escogiste
pa'a
darla.que
otra
nunca
supo
esperal
de
ti.
You
chose
to
give
yourself
to,
who
never
expected
anything
from
you
Sabe
que
nunca
te
faltaria,
You
know
I'll
never
leave
you,
Papi
mira
tu
sabe!
Que
lo
me
das,
Te
Doy!
Daddy,
look,
you
know!
What
you
give
me,
I
give
to
you!
Tuya
soy.
Bien
lo
sabes,
nunca
te
traisonare
I'm
all
yours.
You
know
it
well,
I'll
never
betray
you
Siempre
yo
sere
fielmente
tu
mujer
dime
otra
ve
lo
que
me
hizo
enamorarme
de
ti,
Papi
I'll
always
be
your
faithful
woman.
Tell
me
again
what
made
me
fall
in
love
with
you,
Daddy
El
afrodiciaco
que
me
hizo
caer
pol
ti
The
aphrodisiac
that
made
me
fall
for
you
El
sabel
que
tu
siempre
piensas
en
mi,
He
knows
that
you
always
think
of
me,
Es
lo
que
me
acelca
maj
y
maj
a
ti
It's
what
draws
me
closer
and
closer
to
you
Y
aun
que
veoj
a
una
chica
desde
lejos
And
even
though
I
see
a
girl
from
afar
Solo
la
miras,
y
sin
decearla
Papi
y
es
por
eso
You
only
look
at
her,
and
you
don't
desire
her,
Daddy,
and
that's
why
Que
tengo
lo
que
tu
quiera
como
quiera,
bueno
soy
tu
prisionera,
soy
tu
fiera,
en
tu
vida
la
primera,
tu
compañera
I
have
everything
you
want,
however
you
want
it,
well,
I'm
your
prisoner,
your
wild
one,
the
first
in
your
life,
your
companion
A
loque
no
le
guste
que
no
mire!
Whoever
doesn't
like
it,
don't
look!
No
me
importa
lo
que
piense,
lo
que
otros
dice.
I
don't
care
what
they
think,
what
others
say
Pues
yo
vivo
mi
vida
tranquila,
Because
I
live
my
life
peacefully,
Siempre
mirando
arriba,
Always
looking
up,
Con
mi
homre
en
la
esquina
With
my
man
by
my
side
Nadie
me
topa
no
me
derrivan
No
one
can
touch
me,
no
one
can
knock
me
down
Mucho
tiempo
espere
pa
encontrate
a
ti
I
waited
a
long
time
to
find
you
No
te
perdone
porque
se
que
me
amaj
a
mi
I
didn't
forgive
you
because
I
know
you
love
me
Siempre
te
quere
I'll
always
love
you
Yo
sere
todo
para
ti
I'll
be
everything
to
you
Tu
seras
mi
rey,
todo
para
mi
You'll
be
my
king,
everything
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adassa, don candiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.