Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Care
Mir ist alles egal
And
now
that
it′s
empty
Und
jetzt,
wo
es
leer
ist
My
mind
isn't
clear
no
more
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
klar
And
I
don′t
really
care
at
all
Und
es
ist
mir
wirklich
völlig
egal
And
now
that
it's
empty
Und
jetzt,
wo
es
leer
ist
My
mind
isn't
clear
no
more
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
klar
And
I
don′t
really
care
at
all
Und
es
ist
mir
wirklich
völlig
egal
I′ve
had
no
luck
and
I
don't
know
why
Ich
hatte
kein
Glück
und
ich
weiß
nicht
warum
But
I′m
not
gonna
give
up,
I
gotta
get
up
and
try
Aber
ich
werde
nicht
aufgeben,
ich
muss
aufstehen
und
es
versuchen
The
path
that
I
walk
has
led
to
a
road
of
hate
Der
Pfad,
den
ich
gehe,
hat
zu
einer
Straße
des
Hasses
geführt
I'm
walking
this
path
′cause
I
cannot
contemplate
Ich
gehe
diesen
Pfad,
weil
ich
nicht
anders
kann
I
get
no
help,
and
I've
broken
the
type
but
they
told
me
Ich
bekomme
keine
Hilfe,
und
ich
habe
den
Rahmen
gesprengt,
aber
sie
sagten
mir
If
I
give
in
and
have
some
faith
and
reach
out,
they
could
help
me
Wenn
ich
nachgebe
und
etwas
Glauben
habe
und
die
Hand
ausstrecke,
könnten
sie
mir
helfen
I
don′t
think
I'll
take
the
road
to
being
alone
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
den
Weg
des
Alleinseins
wählen
werde
But
if
I
do,
when
I
get
lost
will
I
ever
get
home?
Aber
wenn
ich
es
tue,
wenn
ich
mich
verirre,
werde
ich
jemals
nach
Hause
kommen?
I'm
waiting
for
the
time
that
it
happens,
now
I′m
moving
slow
Ich
warte
auf
die
Zeit,
dass
es
passiert,
jetzt
bewege
ich
mich
langsam
Trying
to
just
give
up
′cause
I've
had
it,
got
the
right
to
go
Versuche
einfach
aufzugeben,
weil
ich
es
satt
habe,
habe
das
Recht
zu
gehen
Everything
I′ve
done
in
my
life
has
become
a
problem
so
Alles,
was
ich
in
meinem
Leben
getan
habe,
ist
zu
einem
Problem
geworden,
also
Start
finding
a
cure
to
the
sickness,
let
the
panic
grow
Fang
an,
ein
Heilmittel
für
die
Krankheit
zu
finden,
lass
die
Panik
wachsen
I
don't
need
your
stories
to
tell
me
what
I′ve
done
isn't
pure
Ich
brauche
deine
Geschichten
nicht,
um
mir
zu
sagen,
dass
das,
was
ich
getan
habe,
nicht
rein
ist
Tell
me
that
this
life
isn′t
over,
I
gotta
know
for
sure
Sag
mir,
dass
dieses
Leben
nicht
vorbei
ist,
ich
muss
es
sicher
wissen
I
don't
really
know
if
you're
holding
or
just
folding
me
Ich
weiß
nicht
wirklich,
ob
du
mich
hältst
oder
nur
fallen
lässt
Waiting
for
me
to
fall,
start
provoking
this
massive
opening
Wartest
darauf,
dass
ich
falle,
fängst
an,
diese
massive
Öffnung
zu
provozieren
And
now
that
it′s
empty
Und
jetzt,
wo
es
leer
ist
My
mind
isn′t
clear
no
more
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
klar
And
I
don't
really
care
at
all
Und
es
ist
mir
wirklich
völlig
egal
And
now
that
it′s
empty
Und
jetzt,
wo
es
leer
ist
My
mind
isn't
clear
no
more
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
klar
And
I
don′t
really
care
at
all
Und
es
ist
mir
wirklich
völlig
egal
I
feel
so
stuck,
like
I
can't
get
by
Ich
fühle
mich
so
festgefahren,
als
ob
ich
nicht
weiterkomme
But
I′m
never
gonna
quit,
I
gotta
open
my
mind
Aber
ich
werde
niemals
aufgeben,
ich
muss
meinen
Geist
öffnen
Forget
walking
down
that
road,
it's
time
for
change
Vergiss
es,
diesen
Weg
entlangzugehen,
es
ist
Zeit
für
Veränderung
Regret
nothing
more,
it's
time
to
turn
this
page
Bereue
nichts
mehr,
es
ist
Zeit,
diese
Seite
umzublättern
You
get
one
try,
you
think
you
rise
to
a
band
Du
bekommst
einen
Versuch,
du
denkst,
du
bist
der
Herausforderung
gewachsen
Or
look
for
a
way
to
step
on
this
rough
terrain
Oder
suchst
nach
einem
Weg,
dieses
raue
Gelände
zu
betreten
So
don′t
ever
think
you′ve
won
and
you
have
it
made
Also
denk
niemals,
dass
du
gewonnen
hast
und
es
geschafft
hast
'Cause
when
you
least
expect
it,
truth
will
find
its
way
so
Denn
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
wird
die
Wahrheit
ihren
Weg
finden,
also
I′m
not
gonna
wait
'til
it′s
over,
time
to
start
a
war
Ich
werde
nicht
warten,
bis
es
vorbei
ist,
Zeit,
einen
Krieg
zu
beginnen
Now
it's
time
to
lose
my
composure,
let
my
anger
grow
Jetzt
ist
es
Zeit,
meine
Fassung
zu
verlieren,
lass
meine
Wut
wachsen
I′m
not
gonna
run
to
the
corner,
not
hiding
anymore
Ich
werde
nicht
in
die
Ecke
rennen,
verstecke
mich
nicht
mehr
Dealing
with
the
fear
of
exposure,
don't
wanna
let
it
show
Umgang
mit
der
Angst
vor
Bloßstellung,
will
es
nicht
zeigen
lassen
Feeling
like
I
have
a
disorder
'cause
I
can′t
let
it
go
Fühle
mich,
als
hätte
ich
eine
Störung,
weil
ich
es
nicht
loslassen
kann
Looking
like
you′re
just
getting
colder
but
I
can't
get
onboard
Sieht
aus,
als
ob
du
nur
kälter
wirst,
aber
ich
kann
nicht
mitmachen
I
can′t
really
tell
if
you're
breaking
or
just
faking
Ich
kann
nicht
wirklich
sagen,
ob
du
zerbrichst
oder
nur
vortäuschst
Or
hoping
to
get
me
back
so
you′re
patiently
just
waiting
Oder
hoffst,
mich
zurückzubekommen,
also
wartest
du
einfach
geduldig
And
now
that
it's
empty
Und
jetzt,
wo
es
leer
ist
My
mind
isn′t
clear
no
more
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
klar
And
I
don't
really
care
at
all
Und
es
ist
mir
wirklich
völlig
egal
And
now
that
it's
empty
Und
jetzt,
wo
es
leer
ist
My
mind
isn′t
clear
no
more
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
klar
And
I
don′t
really
care
at
all
Und
es
ist
mir
wirklich
völlig
egal
Care
at
all,
care
at
all
Ganz
egal,
ganz
egal
Care
at
all,
care
at
all...
Ganz
egal,
ganz
egal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.