Add1ction - I Don't Care - перевод текста песни на немецкий

I Don't Care - Add1ctionперевод на немецкий




I Don't Care
Mir ist alles egal
And now that it′s empty
Und jetzt, wo es leer ist
My mind isn't clear no more
Mein Verstand ist nicht mehr klar
And I don′t really care at all
Und es ist mir wirklich völlig egal
And now that it's empty
Und jetzt, wo es leer ist
My mind isn't clear no more
Mein Verstand ist nicht mehr klar
And I don′t really care at all
Und es ist mir wirklich völlig egal
I′ve had no luck and I don't know why
Ich hatte kein Glück und ich weiß nicht warum
But I′m not gonna give up, I gotta get up and try
Aber ich werde nicht aufgeben, ich muss aufstehen und es versuchen
The path that I walk has led to a road of hate
Der Pfad, den ich gehe, hat zu einer Straße des Hasses geführt
I'm walking this path ′cause I cannot contemplate
Ich gehe diesen Pfad, weil ich nicht anders kann
I get no help, and I've broken the type but they told me
Ich bekomme keine Hilfe, und ich habe den Rahmen gesprengt, aber sie sagten mir
If I give in and have some faith and reach out, they could help me
Wenn ich nachgebe und etwas Glauben habe und die Hand ausstrecke, könnten sie mir helfen
I don′t think I'll take the road to being alone
Ich glaube nicht, dass ich den Weg des Alleinseins wählen werde
But if I do, when I get lost will I ever get home?
Aber wenn ich es tue, wenn ich mich verirre, werde ich jemals nach Hause kommen?
I'm waiting for the time that it happens, now I′m moving slow
Ich warte auf die Zeit, dass es passiert, jetzt bewege ich mich langsam
Trying to just give up ′cause I've had it, got the right to go
Versuche einfach aufzugeben, weil ich es satt habe, habe das Recht zu gehen
Everything I′ve done in my life has become a problem so
Alles, was ich in meinem Leben getan habe, ist zu einem Problem geworden, also
Start finding a cure to the sickness, let the panic grow
Fang an, ein Heilmittel für die Krankheit zu finden, lass die Panik wachsen
I don't need your stories to tell me what I′ve done isn't pure
Ich brauche deine Geschichten nicht, um mir zu sagen, dass das, was ich getan habe, nicht rein ist
Tell me that this life isn′t over, I gotta know for sure
Sag mir, dass dieses Leben nicht vorbei ist, ich muss es sicher wissen
I don't really know if you're holding or just folding me
Ich weiß nicht wirklich, ob du mich hältst oder nur fallen lässt
Waiting for me to fall, start provoking this massive opening
Wartest darauf, dass ich falle, fängst an, diese massive Öffnung zu provozieren
And now that it′s empty
Und jetzt, wo es leer ist
My mind isn′t clear no more
Mein Verstand ist nicht mehr klar
And I don't really care at all
Und es ist mir wirklich völlig egal
And now that it′s empty
Und jetzt, wo es leer ist
My mind isn't clear no more
Mein Verstand ist nicht mehr klar
And I don′t really care at all
Und es ist mir wirklich völlig egal
I feel so stuck, like I can't get by
Ich fühle mich so festgefahren, als ob ich nicht weiterkomme
But I′m never gonna quit, I gotta open my mind
Aber ich werde niemals aufgeben, ich muss meinen Geist öffnen
Forget walking down that road, it's time for change
Vergiss es, diesen Weg entlangzugehen, es ist Zeit für Veränderung
Regret nothing more, it's time to turn this page
Bereue nichts mehr, es ist Zeit, diese Seite umzublättern
You get one try, you think you rise to a band
Du bekommst einen Versuch, du denkst, du bist der Herausforderung gewachsen
Or look for a way to step on this rough terrain
Oder suchst nach einem Weg, dieses raue Gelände zu betreten
So don′t ever think you′ve won and you have it made
Also denk niemals, dass du gewonnen hast und es geschafft hast
'Cause when you least expect it, truth will find its way so
Denn wenn du es am wenigsten erwartest, wird die Wahrheit ihren Weg finden, also
I′m not gonna wait 'til it′s over, time to start a war
Ich werde nicht warten, bis es vorbei ist, Zeit, einen Krieg zu beginnen
Now it's time to lose my composure, let my anger grow
Jetzt ist es Zeit, meine Fassung zu verlieren, lass meine Wut wachsen
I′m not gonna run to the corner, not hiding anymore
Ich werde nicht in die Ecke rennen, verstecke mich nicht mehr
Dealing with the fear of exposure, don't wanna let it show
Umgang mit der Angst vor Bloßstellung, will es nicht zeigen lassen
Feeling like I have a disorder 'cause I can′t let it go
Fühle mich, als hätte ich eine Störung, weil ich es nicht loslassen kann
Looking like you′re just getting colder but I can't get onboard
Sieht aus, als ob du nur kälter wirst, aber ich kann nicht mitmachen
I can′t really tell if you're breaking or just faking
Ich kann nicht wirklich sagen, ob du zerbrichst oder nur vortäuschst
Or hoping to get me back so you′re patiently just waiting
Oder hoffst, mich zurückzubekommen, also wartest du einfach geduldig
And now that it's empty
Und jetzt, wo es leer ist
My mind isn′t clear no more
Mein Verstand ist nicht mehr klar
And I don't really care at all
Und es ist mir wirklich völlig egal
And now that it's empty
Und jetzt, wo es leer ist
My mind isn′t clear no more
Mein Verstand ist nicht mehr klar
And I don′t really care at all
Und es ist mir wirklich völlig egal
Care at all, care at all
Ganz egal, ganz egal
Care at all, care at all...
Ganz egal, ganz egal...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.