Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
look
Into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
I
see
the
broken
past
Sehe
ich
die
zerbrochene
Vergangenheit
Nothing
is
the
same
Nichts
ist
mehr
wie
es
war
I
knew
it
wouldn't
last
Ich
wusste,
es
würde
nicht
halten
Coming
from
a
place
that
is
dark
within
Kommend
von
einem
Ort,
der
innerlich
dunkel
ist
I
don't
really
understand
why
you
let
me
in
Ich
verstehe
nicht
wirklich,
warum
du
mich
hereingelassen
hast
If
you
were
always
gonna
leave
then
why
did
this
begin
Wenn
du
immer
vorhattest
zu
gehen,
warum
hat
das
dann
angefangen?
Now
I'm
questioning
your
motive
and
the
things
we
did
Jetzt
hinterfrage
ich
deine
Motive
und
die
Dinge,
die
wir
getan
haben
I
know
you
hate
the
way
that
you
feel
Ich
weiß,
du
hasst,
wie
du
dich
fühlst
When
wounds
open
they
usually
heal
Wenn
Wunden
sich
öffnen,
heilen
sie
normalerweise
You
don't
think
I'll
conceal
it
Du
glaubst
nicht,
dass
ich
es
verbergen
werde
But
just
know
that
I
will
Aber
wisse
einfach,
dass
ich
es
tun
werde
If
this
is
fake
I
made
the
mistake
Wenn
das
falsch
ist,
habe
ich
den
Fehler
gemacht
Of
never
knowing
when
to
walk
away
Nie
zu
wissen,
wann
ich
weggehen
soll
It's
the
little
things
we
hide
away
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
wir
verstecken
But
there's
one
thing
that's
for
sure
Aber
eines
ist
sicher
I
can't
change
your
ways
Ich
kann
deine
Art
nicht
ändern
I'm
afraid
to
make
mistakes
when
I
speak
Ich
habe
Angst,
Fehler
zu
machen,
wenn
ich
spreche
And
I
won't
miss
those
days
Und
ich
werde
diese
Tage
nicht
vermissen
When
I
look
into
your
face
it
all
screams
Wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue,
schreit
alles
Back
to
me
again
Wieder
auf
mich
zurück
(When
I
look
into
your
face
it
all
screams)
(Wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue,
schreit
alles)
Back
to
me
again
Wieder
auf
mich
zurück
(When
I
look
into
your
face
it
all
screams)
(Wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue,
schreit
alles)
We
said
our
last
goodbyes
and
went
our
separate
ways
Wir
sagten
unsere
letzten
Abschiedsworte
und
gingen
getrennte
Wege
The
feelings
that
we
had
have
died
and
gone
away
Die
Gefühle,
die
wir
hatten,
sind
gestorben
und
verschwunden
I'm
not
gonna
act
like
this
didn't
hurt
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
hätte
das
nicht
wehgetan
Every
time
I
think
about
us
it
begins
to
blur
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
uns
denke,
beginnt
es
zu
verschwimmen
If
you
never
really
thought
that
we
could
make
this
work
Wenn
du
nie
wirklich
dachtest,
dass
das
funktionieren
könnte
Then
why
do
it
Warum
es
dann
tun?
You
couldn't
be
real
when
it
came
to
it
Du
konntest
nicht
echt
sein,
als
es
darauf
ankam
Now
I'm
dead
to
you
and
you
think
Jetzt
bin
ich
für
dich
gestorben
und
du
denkst
Because
I'm
writing
about
you
I'm
giving
you
the
light
of
day
to
win
Weil
ich
über
dich
schreibe,
schenke
ich
dir
die
Aufmerksamkeit,
damit
du
gewinnst
If
this
is
real
I
want
you
to
feel
Wenn
das
echt
ist,
möchte
ich,
dass
du
fühlst
What
I'm
feeling
and
maybe
someday
you'll
understand
my
pain
Was
ich
fühle,
und
vielleicht
wirst
du
eines
Tages
meinen
Schmerz
verstehen
It's
the
little
things
we
hide
away
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
wir
verstecken
But
there's
one
thing
that's
for
sure
Aber
eines
ist
sicher
I
can't
change
your
ways
Ich
kann
deine
Art
nicht
ändern
I'm
afraid
to
make
mistakes
when
I
speak
Ich
habe
Angst,
Fehler
zu
machen,
wenn
ich
spreche
And
I
won't
miss
those
days
Und
ich
werde
diese
Tage
nicht
vermissen
When
I
look
into
your
face
it
all
screams
Wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue,
schreit
alles
Back
to
me
again
Wieder
auf
mich
zurück
(When
I
look
into
your
face
it
all
screams)
(Wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue,
schreit
alles)
Back
to
me
again
Wieder
auf
mich
zurück
(When
I
look
into
your
face
it
all
screams)
(Wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue,
schreit
alles)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Casas, Chester Arizmendi, Johnny Gonzalez, Manny Casas, Wade Concienne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.