Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Have to Cry
Du musst nicht weinen
When
you′re
feeling
all
alone
and
you
walk
home
Wenn
du
dich
ganz
allein
fühlst
und
nach
Hause
gehst
Saying
this
will
never
get
better,
never
ever
Und
sagst,
das
wird
nie
besser,
niemals
When
nobody
makes
you
feel
good,
you're
about
to
explode
Wenn
niemand
dir
ein
gutes
Gefühl
gibt,
du
kurz
vorm
Explodieren
bist
It′s
when
you
can't
cry
about
the
same
old
thing
Es
ist,
wenn
du
nicht
wegen
der
immer
gleichen
Sache
weinen
kannst
It's
when
you
can′t
cry,
and
think
no
one′s
listening
Es
ist,
wenn
du
nicht
weinen
kannst
und
denkst,
niemand
hört
zu
It's
when
you
can′t
throw
your
hands
up
in
the
air
Es
ist,
wenn
du
nicht
die
Hände
in
die
Luft
werfen
kannst
Screaming
and
crying
I'm
done,
I′m
sick
and
tired
of
this
Schreiend
und
weinend:
Ich
bin
fertig,
ich
habe
das
satt
I
shouldn't
be
treated
this
way
Ich
sollte
nicht
so
behandelt
werden
But
again,
I
don′t
know
this,
this
side
of
me
Aber
andererseits
kenne
ich
das
nicht,
diese
Seite
an
mir
When
your
friends
seem
to
abandon
you
Wenn
deine
Freunde
dich
im
Stich
zu
lassen
scheinen
And
they
just
try
to
agree
with
you
Und
sie
nur
versuchen,
dir
zuzustimmen
Saying
it's
alright,
I
believe
you
Sagen,
es
ist
okay,
ich
glaube
dir
It's
when
you
can′t
cry
about
the
same
old
thing
Es
ist,
wenn
du
nicht
wegen
der
immer
gleichen
Sache
weinen
kannst
It′s
when
you
can't
cry,
and
think
no
one′s
listening
Es
ist,
wenn
du
nicht
weinen
kannst
und
denkst,
niemand
hört
zu
It's
when
you
can′t
throw
your
hands
up
in
the
air
Es
ist,
wenn
du
nicht
die
Hände
in
die
Luft
werfen
kannst
Screaming
and
crying
I'm
done,
I′m
sick
and
tired
of
this
Schreiend
und
weinend:
Ich
bin
fertig,
ich
habe
das
satt
I
shouldn't
be
treated
this
way
Ich
sollte
nicht
so
behandelt
werden
But
again,
I
don't
know
this,
this
side
of
me
Aber
andererseits
kenne
ich
das
nicht,
diese
Seite
an
mir
Let
me
tell
you
this,
it′s
not
a
secret
Lass
mich
dir
das
sagen,
es
ist
kein
Geheimnis
There′s
a
great
man
in
the
sky
Es
gibt
einen
großen
Mann
im
Himmel
Who
will
love
you
to
the
end
of
time
Der
dich
lieben
wird
bis
ans
Ende
der
Zeit
So
you
don't
have
to
cry
about
the
same
old
thing
Also
musst
du
nicht
wegen
der
immer
gleichen
Sache
weinen
You
don′t
have
to
cry
when
you
think
no
one's
listening
Du
musst
nicht
weinen,
wenn
du
denkst,
niemand
hört
zu
Instead
you
can
throw
your
hands
up
in
the
air
Stattdessen
kannst
du
deine
Hände
in
die
Luft
werfen
And
praise
the
one
who
loves
you,
who
loves
you,
who
loves
you
Und
den
preisen,
der
dich
liebt,
der
dich
liebt,
der
dich
liebt
You
don′t
have
to
cry
about
the
same
old
thing
Du
musst
nicht
wegen
der
immer
gleichen
Sache
weinen
You
don't
have
to
cry
when
you
think
no
one′s
listening
Du
musst
nicht
weinen,
wenn
du
denkst,
niemand
hört
zu
Instead
you
can
throw
your
hands
up
in
the
air
Stattdessen
kannst
du
deine
Hände
in
die
Luft
werfen
And
praise
the
one
who
loves
you,
who
loves
you,
who
loves
you
Und
den
preisen,
der
dich
liebt,
der
dich
liebt,
der
dich
liebt
And
praise
the
one
who
loves
Und
den
preisen,
der
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Addison Rebecca Agen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.