Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headphones On
Наушники надеты
Put
your
headphones
on
Надень
свои
наушники
Guess
I
gotta
accept
the
pain
Думаю,
мне
придётся
принять
боль
Need
a
cigarette
to
make
me
feel
better
Нужна
сигарета,
чтобы
почувствовать
себя
лучше
Every
good
thing
comes
my
way
Всё
хорошее
приходит
ко
мне
So
I
still
get
dolled
up
Поэтому
я
всё
равно
наряжаюсь
Guess
I
gotta
accept
the
pain
Думаю,
мне
придётся
принять
боль
Need
a
cigarette
to
make
me
feel
better
Нужна
сигарета,
чтобы
почувствовать
себя
лучше
Every
good
thing
comes
my
way
Всё
хорошее
приходит
ко
мне
So
I
put
my
headphones
on
(I
put
my
headphones
on)
Поэтому
я
надеваю
наушники
(Я
надеваю
наушники)
Listen
to
my
favorite
song
(listen
to
my
favorite
song)
Слушаю
свою
любимую
песню
(Слушаю
свою
любимую
песню)
Soaking
up
the
rain
(ah),
letting
my
hair
down
(uh-huh)
Промокая
под
дождём
(ах),
распуская
волосы
(угу)
So
I
put
my
headphones
on
Поэтому
я
надеваю
наушники
Come
and
put
your
headphones
on
Приходи
и
надень
свои
наушники
Wish
my
mom
and
dad
could've
been
in
love
Жаль,
что
мои
мама
и
папа
не
смогли
любить
друг
друга
Guess
some
things
weren't
meant
to
last
forever
Думаю,
некоторым
вещам
не
суждено
длиться
вечно
I
compare
my
life
to
the
new
it
girl
Я
сравниваю
свою
жизнь
с
новой
иконой
стиля
Jealousy's
a
riptide,
it
pulls
me
under
Зависть
- это
обратное
течение,
она
тянет
меня
на
дно
You
can't
fix
what
has
already
been
broken
Нельзя
починить
то,
что
уже
сломано
You
just
have
to
surrender
to
the
moment
Нужно
просто
отдаться
моменту
Guess
I
gotta
accept
the
pain
Думаю,
мне
придётся
принять
боль
Need
a
cigarette
to
make
me
feel
better
Нужна
сигарета,
чтобы
почувствовать
себя
лучше
Every
good
thing
comes
my
way
Всё
хорошее
приходит
ко
мне
So
I
still
get
dolled
up
Поэтому
я
всё
равно
наряжаюсь
Guess
I
gotta
accept
the
pain
Думаю,
мне
придётся
принять
боль
Need
a
cigarette
to
make
me
feel
better
Нужна
сигарета,
чтобы
почувствовать
себя
лучше
Every
good
thing
comes
my
way
Всё
хорошее
приходит
ко
мне
So
I
put
my
headphones
on
(I
put
my
headphones
on)
Поэтому
я
надеваю
наушники
(Я
надеваю
наушники)
Listen
to
my
favorite
song
(listen
to
my
favorite
song)
Слушаю
свою
любимую
песню
(Слушаю
свою
любимую
песню)
Soaking
up
the
rain
(ah),
letting
my
hair
down
(uh-huh)
Промокая
под
дождём
(ах),
распуская
волосы
(угу)
So
I
put
my
headphones
on
Поэтому
я
надеваю
наушники
Come
and
put
your
headphones
on
Приходи
и
надень
свои
наушники
Listen
to
my
favorite
song
Послушай
мою
любимую
песню
I
know
the
lows
are
what
makes
the
highs
higher
Я
знаю,
падения
делают
взлёты
выше
So,
I
tell
myself
this
is
a
reminder
Поэтому
я
говорю
себе,
что
это
напоминание
Life's
no
fun
through
clear
waters
Жизнь
не
так
интересна
в
спокойных
водах
You
can't
fix
what
has
already
been
broken
Нельзя
починить
то,
что
уже
сломано
You
just
have
to
surrender
to
the
moment
Нужно
просто
отдаться
моменту
Guess
I
gotta
accept
the
pain
Думаю,
мне
придётся
принять
боль
Need
a
cigarette
to
make
me
feel
better
Нужна
сигарета,
чтобы
почувствовать
себя
лучше
Every
good
thing
comes
my
way
Всё
хорошее
приходит
ко
мне
So
I
still
get
dolled
up
Поэтому
я
всё
равно
наряжаюсь
Guess
I
gotta
accept
the
pain
Думаю,
мне
придётся
принять
боль
Need
a
cigarette
to
make
me
feel
better
Нужна
сигарета,
чтобы
почувствовать
себя
лучше
Every
good
thing
comes
my
way
Всё
хорошее
приходит
ко
мне
So
I
put
my
headphones
on
(I
put
my
headphones
on)
Поэтому
я
надеваю
наушники
(Я
надеваю
наушники)
Listen
to
my
favorite
song
(listen
to
my
favorite
song)
Слушаю
свою
любимую
песню
(Слушаю
свою
любимую
песню)
Soaking
up
the
rain
(ah),
letting
my
hair
down
(uh-huh)
Промокая
под
дождём
(ах),
распуская
волосы
(угу)
So
I
put
my
headphones
on
Поэтому
я
надеваю
наушники
Cut
the
tears,
cut
the
tears
'til
the
wheels
fall
off
Сдерживаю
слёзы,
сдерживаю
слёзы
до
упора
You
know
I
can't
get
enough
Ты
знаешь,
мне
всё
мало
Cut
the
tears,
cut
the
tears
'til
the
wheels
fall
off
Сдерживаю
слёзы,
сдерживаю
слёзы
до
упора
You
know
I
can't
get
enough
Ты
знаешь,
мне
всё
мало
Cut
the
tears,
cut
the
tears
'til
the
wheels
fall
off
Сдерживаю
слёзы,
сдерживаю
слёзы
до
упора
You
know
I
can't
get
enough
Ты
знаешь,
мне
всё
мало
Cut
the
tears,
cut
the
tears
'til
the
wheels
fall
off
Сдерживаю
слёзы,
сдерживаю
слёзы
до
упора
'Til
the
wheels
fall
off
Пока
колёса
не
отвалятся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Addison Rae, Elvira Anderfjärd, Luka Kloser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.