Addison Rae - Times Like These - перевод текста песни на немецкий

Times Like These - Addison Raeперевод на немецкий




Times Like These
Zeiten wie diese
I know you like when I wear this dress
Ich weiß, du magst es, wenn ich dieses Kleid trag
I feel best when I'm wearin' less
Ich fühl mich am besten, wenn ich weniger trage
If I dye my hair, bleach blonde
Wenn ich meine Haare färbe, hellblond
Maybe then I'll turn you on
Vielleicht macht mich das dann attraktiv für dich
Do I eat what I want tonight
Soll ich heute essen, wonach mir ist
Or will it make me feel less tight?
Oder fühl ich mich dann nicht mehr so straff?
I'm so caught up in my head
Ich verlier mich in meinen Gedanken
Wanna take back what I said
Will zurücknehmen, was ich gesagt hab
I'm so confused
Ich bin so verwirrt
My life moves faster than me
Mein Leben bewegt sich schneller als ich
Can't feel the ground beneath my feet, ah
Spür den Boden nicht mehr unter meinen Füßen, ah
No matter what I try to do
Egal, was ich auch versuche
In times like these, it's-, it's how it has to be
In Zeiten wie diesen muss es so sein, so muss es sein
Yeah, how it has to be
Ja, so muss es sein
Don't wanna get too close, I'm scared
Will nicht zu nah rangehen, hab Angst
Do you hate me or do you care?
Hasst du mich oder ist dir das nicht egal?
Think about all the time I spent
Denk an all die Zeit, die ich verbracht hab
Feeling lost, but I'm found again
Mich verloren zu fühlen, doch jetzt bin ich gefunden
Should I jump in the unknown?
Soll ich ins Unbekannte springen?
Or is it better to know how it unfolds?
Oder ist's besser zu wissen, wie es sich entfaltet?
Am I too young to be this mad?
Bin ich zu jung, um so wütend zu sein?
Am I too old to blame my dad?
Bin ich zu alt, um meinem Dad die Schuld zu geben?
I'm so confused
Ich bin so verwirrt
My life moves faster than me
Mein Leben bewegt sich schneller als ich
Can't feel the ground beneath my feet, ah
Spür den Boden nicht mehr unter meinen Füßen, ah
No matter what I try to do
Egal, was ich auch versuche
In times like these, it's-, it's how it has to be
In Zeiten wie diesen muss es so sein, so muss es sein
It's not my fate in the end
Ist nicht mein Schicksal am Ende
Let go of all that could have been, ah
Lass los von allem, was hätte sein können, ah
No matter what I try to do
Egal, was ich auch versuche
In times like these, it's-, it's how it has to be
In Zeiten wie diesen muss es so sein, so muss es sein
Yeah, how it has to be
Ja, so muss es sein
Head out the window, my song on the radio
Kopf aus dem Fenster, mein Lied im Radio
Head out the window, let's see how far I'll go
Kopf aus dem Fenster, mal sehn, wie weit ich komm
Head out the window, my song on the radio
Kopf aus dem Fenster, mein Lied im Radio
Head out the window, let's see how far I'll go
Kopf aus dem Fenster, mal sehn, wie weit ich komm
I'm so confused
Ich bin so verwirrt
I'm so confused
Ich bin so verwirrt
My life moves faster than me
Mein Leben bewegt sich schneller als ich
Can't feel the ground beneath my feet, ah
Spür den Boden nicht mehr unter meinen Füßen, ah
No matter what I try to do
Egal, was ich auch versuche
In times like these, it's-, it's how it has to be
In Zeiten wie diesen muss es so sein, so muss es sein
It's not my fate in the end
Ist nicht mein Schicksal am Ende
Let go of all that could have been, ah
Lass los von allem, was hätte sein können, ah
No matter what I try to do
Egal, was ich auch versuche
In times like these, it's-, it's how it has to be
In Zeiten wie diesen muss es so sein, so muss es sein
Yeah, how it has to be
Ja, so muss es sein
Head out the window
Kopf aus dem Fenster
Head out the window, let's see how far I'll go
Kopf aus dem Fenster, mal sehn, wie weit ich komm





Авторы: Addison Rae, Elvira Anderfjärd, Luka Kloser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.