Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóg Cię Nie Kocha
Gott liebt dich nicht
J
Balvin,
man
J
Balvin,
man
It's
simple,
you
dip
low
Es
ist
einfach,
du
gehst
tief
Your
hips
roll,
you
do
the
Calypso
Deine
Hüften
kreisen,
du
machst
den
Calypso
An
intro
is
all
that
I
need,
oh,
yeah
Ein
Intro
ist
alles,
was
ich
brauche,
oh,
yeah
Y
empiezo
primero
Und
ich
fange
zuerst
an
Tú
sabes
lo
que
me
refiero
Du
weißt,
was
ich
meine
De
cero,
sabes
que
estoy
pa'
ti
(ti,
ti)
Von
Null,
du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(da,
da)
Ooh,
ooh,
I
just
wanted
to
get
your
name
Ooh,
ooh,
ich
wollte
nur
deinen
Namen
erfahren
But
if
it's
cool,
I
wanna
get
inside
your
brain
Aber
wenn
es
okay
ist,
möchte
ich
in
dein
Gehirn
eindringen
Can
we
get
famili-famili-famili-familiar?
(Yeah)
Können
wir
uns
vertraut
machen,
vertraut,
vertraut,
vertraut?
(Yeah)
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
ya
(hey)
Ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle
dich
(hey)
What's
on
your
mind
for
later
tonight?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
famili-famili-famili-familiar?
Können
wir
uns
vertraut
machen,
vertraut,
vertraut,
vertraut?
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin',
I'm
feelin'
ya
Ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle
dich
What's
on
your
mind
for
later
tonight?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
Können
wir
uns
Your
waistline,
the
bassline
(bass)
Deine
Taille,
die
Bassline
(Bass)
In
real
life,
don't
want
it
on
FaceTime
Im
echten
Leben,
ich
will
es
nicht
auf
FaceTime
'Cause
great
minds,
they
think
just
the
same
(hey,
yeah)
Denn
kluge
Köpfe,
die
denken
gleich
(hey,
yeah)
You
shake
like
vibrato
Du
zitterst
wie
Vibrato
A
model
or
some
kind
of
bottle
Ein
Model
oder
eine
Art
Flasche
Well,
pour
up
'cause
I
want
a
taste
(a
taste,
oh)
Nun,
schenk
ein,
denn
ich
will
probieren
(probieren,
oh)
Ooh,
ooh,
I
just
wanted
to
get
your
name
Ooh,
ooh,
ich
wollte
nur
deinen
Namen
erfahren
Sólo
quería
tu
nombre,
bebé
Ich
wollte
nur
deinen
Namen,
Baby
But
if
it's
cool,
I
wanna
get
inside
your
brain
Aber
wenn
es
okay
ist,
möchte
ich
in
dein
Gehirn
eindringen
Can
we
get
famili-famili-famili-familiar?
(Familiar)
Können
wir
uns
vertraut
machen,
vertraut,
vertraut,
vertraut?
(Vertraut)
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
ya
(familiar)
Ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle
dich
(vertraut)
What's
on
your
mind
for
later
tonight?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
famili-famili-famili-familiar?
Können
wir
uns
vertraut
machen,
vertraut,
vertraut,
vertraut?
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
ya
(feelin'
ya)
Ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle
dich
(fühle
dich)
What's
on
your
mind
for
later
tonight?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
Können
wir
uns
Solamente
tú
y
yo
Nur
du
und
ich
Solamente
tú
y
yo
Nur
du
und
ich
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
Können
wir
uns
Quisiera
que
tú
y
yo
nos
familiaricemos
Ich
wünschte,
du
und
ich
würden
uns
vertraut
machen
Un
poco
de
química
y
el
party
prendemos
Ein
bisschen
Chemie
und
die
Party
beginnt
Olvida
las
criticas,
así
nos
entendemos
Vergiss
die
Kritik,
so
verstehen
wir
uns
¿Qué
tú
crees
si
en
tu
mente
nos
metemos?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
in
deine
Gedanken
eindringen?
Señorita,
qué
necesita
Meine
Dame,
was
brauchst
du?
Sería
mucho
mejor
si
participa
Es
wäre
viel
besser,
wenn
du
mitmachst
Así
de
lejos
no,
mejor
cerquita
Nicht
so
weit
weg,
lieber
näher
Yo
voy
a
hacerte
todo
lo
que
me
permita
Ich
werde
alles
tun,
was
du
mir
erlaubst
Y
sabes
que
lo
que
te
pones
te
queda
bien
(queda
bien)
Und
du
weißt,
dass
das,
was
du
trägst,
dir
gut
steht
(steht
dir
gut)
Me
caes
mucho
mejor
que
un
billete
de
cien
Du
gefällst
mir
viel
besser
als
ein
Hundert-Dollar-Schein
Can
we
get
famili-famili-famili-familiar?
Können
wir
uns
vertraut
machen,
vertraut,
vertraut,
vertraut?
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
ya
Ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle
dich
What's
on
your
mind
for
later
tonight?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
famili-famili-famili-familiar?
Können
wir
uns
vertraut
machen,
vertraut,
vertraut,
vertraut?
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
I'm
feelin'
ya
Ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle,
ich
fühle
dich
What's
on
your
mind
for
later
tonight?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
Können
wir
uns
Ah
ah
ah
ah
(Can
we
get
famili-familiar?)
Ah
ah
ah
ah
(Können
wir
uns
vertraut
machen?)
Ah
ah
ah
ah
(I
just
wanna
get
to
know
ya)
Ah
ah
ah
ah
(Ich
will
dich
nur
kennenlernen)
Ah
ah
ah
ah
(Can
we
get
famili-familiar?)
Ah
ah
ah
ah
(Können
wir
uns
vertraut
machen?)
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
Können
wir
uns
Ah
ah
ah
ah
(Can
we
get
famili-familiar?)
Ah
ah
ah
ah
(Können
wir
uns
vertraut
machen?)
Ah
ah
ah
ah
(I
just
wanna
get
to
know
ya)
Ah
ah
ah
ah
(Ich
will
dich
nur
kennenlernen)
Ah
ah
ah
ah
(Can
we
get
famili-familiar?)
Ah
ah
ah
ah
(Können
wir
uns
vertraut
machen?)
Let
me
be
the
one
to
fill
it
up
Lass
mich
derjenige
sein,
der
es
ausfüllt
Can
we
get
Können
wir
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.