Текст и перевод песни Adekunle Gold - Ire (El Mukuka Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ire (El Mukuka Remix)
Благодать (El Mukuka Remix)
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Трава
зеленее
на
той
стороне,
That's
what
I
thought,
before
I
took
the
ride
Так
я
думал,
пока
не
рискнул.
I
burned
my
bridges,
so
I
never
look
back
Я
сжёг
все
мосты,
чтобы
не
оглядываться
назад,
But
if
I
had
known
Но
если
бы
я
знал,
The
life
I
was
searching
for,
is
looking
me
right
in
the
eye,
oh-oh
Что
та
жизнь,
которую
я
искал,
смотрит
мне
прямо
в
глаза,
о-о
If
I
had
known
the
life
I
was
searching
for,
was
already
my
own
Если
бы
я
знал,
что
та
жизнь,
которую
я
искал,
уже
была
моей
Ire
bènile
o,
Ire,
ayo
Благодать
снизошла
на
тебя,
благодать,
радость
Oni
kin
ma
bo
Никто
не
сможет
скрыть
это
(Ire,
ire,
ire)
ire
(Благодать,
благодать,
благодать)
благодать
(Ire,
ire,
ayo)
(Благодать,
благодать,
радость)
(O
npe
mi)
ire,
ayo
(Она
зовёт
меня)
благодать,
радость
(Oni
kin
ma
bo)
oni
kin
ma
bo
(Никто
не
сможет
скрыть
это)
никто
не
сможет
скрыть
это
(Oni
ki
ma
bo,
oni
kin
ma
bo
Ire)
oni
ki
ma
bo,
oni
kin
ma
bo
Ire
(Никто
не
сможет
скрыть
это,
никто
не
сможет
скрыть
благодать)
никто
не
сможет
скрыть
это,
никто
не
сможет
скрыть
благодать
The
grass
is
greener,
when
you
water
the
ground
Трава
зеленее,
когда
ты
поливаешь
землю,
That's
what
I
found,
when
I
took
the
ride
Вот
что
я
обнаружил,
когда
рискнул.
I
realized
the
mountain
I've
climbing,
is
nothing
but
sand
oh
Я
понял,
что
гора,
на
которую
я
взбираюсь,
- не
что
иное,
как
песок,
о
I
didn't
know
I
already
had
the
answer
Я
не
знал,
что
у
меня
уже
есть
ответ,
No,
I
didn't
know
Нет,
я
не
знал.
For
if
I
had
known
(If
I
had
known)
Ведь
если
бы
я
знал
(Если
бы
я
знал),
The
life
I
was
searching
for,
was
looking
me
right
in
the
eye,
oh-oh
Что
та
жизнь,
которую
я
искал,
смотрит
мне
прямо
в
глаза,
о-о
If
I
had
known
oh-oh,
the
life
I
was
searching
for
was
already
my
own
Если
бы
я
знал,
о-о,
что
та
жизнь,
которую
я
искал,
уже
была
моей
Ire
bènile
o,
Ire
ayo
Благодать
снизошла
на
тебя,
благодать,
радость
Oni
kin
ma
bo
ire
Никто
не
сможет
скрыть
это
благодать
(Ire,
ire,
ire)
ire
(Благодать,
благодать,
благодать)
благодать
(Ire,
ire,
ayo)
(Благодать,
благодать,
радость)
(O
npe
mi)
It's
calling
out
to
me,
dekunle,
it's
calling
out
to
me
(Она
зовёт
меня)
Она
зовёт
меня,
Декунле,
она
зовёт
меня
(Oni
ki
ma
bo,
oni
kin
ma
bo
ni
le)
oni
ki
ma
bo,
oni
kin
ma
bo
ire
(Никто
не
сможет
скрыть
это,
никто
не
сможет
скрыть
это
во
мне)
никто
не
сможет
скрыть
это,
никто
не
сможет
скрыть
благодать
Ire,
ire,
ire,
ayo
Благодать,
благодать,
благодать,
радость
O
npe
mi
kin
ma
bo
ire
(o
npe
mi)
Она
зовёт
меня,
чтобы
я
не
скрывал
благодать
(она
зовёт
меня)
Edami
shatokun
fun
ese
mi
(o
ni
kin
ma
bo)
Эдами
Шатокун
за
мои
ноги
(она
говорит,
чтобы
я
не
скрывал)
Jen
pada
sile
Джен
Пада
Силе
Majen
sin
won
waye
(o
ni
kin
ma
bo)
Маджен
Син
Вон
Вайе
(она
говорит,
чтобы
я
не
скрывал)
Majen
rin
arin
ra
Маджен
Рин
Арин
Ра
Alantere,
oh
(Ire
ire
ire)
Алантере,
о
(Благодать,
благодать,
благодать)
Ire
she
gudu
meje
(Ire
ire
ire
ayo)
Благодать
бежит
за
мной
(Благодать,
благодать,
благодать,
радость)
(O
npe
mi
o)
oro
shepete,
oro
shepete
(o
ni
kin
ma
bo,
o
ni
kin
ma
bo
ire)
(Она
зовёт
меня,
о)
Оро
Шепете,
Оро
Шепете
(она
говорит,
чтобы
я
не
скрывал,
она
говорит,
чтобы
я
не
скрывал
благодать)
Ire
fi
le
poti
o
fi
ona
roka
lo
ni
o
Благодать
подобна
горшку
или
скале,
вот
и
всё
(Kin
ma
bo)
kin
ma
bo
(Ire)
(Я
не
буду
скрывать)
я
не
буду
скрывать
(Благодать)
(Ire,
ire,
ire)
(Благодать,
благодать,
благодать)
(Ire,
ire,
ayo)
(Благодать,
благодать,
радость)
(O
npe
mi)
(Она
зовёт
меня)
(Oni
kin
ma
bo)
(Никто
не
сможет
скрыть
это)
(Oni
ki
ma
bo)
(Никто
не
сможет
скрыть
это)
Ire,
ire,
ire
Благодать,
благодать,
благодать
Ire
ayo
Благодать
радость
Oni
ki
ma
bo
Никто
не
сможет
скрыть
это
Oni
kin
ma
bo
Никто
не
сможет
скрыть
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Godwin Ufot, Adekunle Kosoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.