Текст и перевод песни Adel Sweezy feat. MC Lama - Hak Choc 1 - First Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hak Choc 1 - First Song
Hak Choc 1 - Первая песня
آه
الجي
19
.سربس
الحمرة
...سربس
الحمرة
Ах,
Джи
19.
Сербес
Эль-Хамра...
Сербес
Эль-Хамра
في
خاطر
خويا
مايكل
جاكسون
في
ذيك
الرقدة
За
моего
брата
Майкла
Джексона,
в
том
сне
و
قاع
لي
كيما
هو.لي
ما
عندهمش
النيف
آك
شايف؟
И
всех,
кто
как
он.
У
кого
нет
гордости,
понимаешь?
قرب
ختك
هات
باباك
Подведи
свою
сестру,
приведи
своего
отца
قربد
بد
قربد
يماك
Подведи,
подведи,
приведи
свою
мать
جاك
الشوك
جاك
الشوك
Удар
током,
удар
током
هاك
الشوك
هاك
الشوك
Удар
током,
удар
током
راح
نجو
راح
نجو
راح
نجو
Сейчас
придем,
сейчас
придем,
сейчас
придем
درك
نجو
ليك
، افسخلو
الموس
Сейчас
придем
к
тебе,
сломаем
ему
музыку
ديرلو
كراكاج
، شمتلو
وجهو
Сделаем
ему
трещину,
разобьем
ему
лицо
ضارب
ايرماكس
اللخرة
، عندنا
كل
يوم
العيد
Ношу
Air
Max
последней
модели,
у
нас
каждый
день
праздник
أنا
ناكل
لعدس
كي
نحب
ندير
لحديد
Я
ем
чечевицу,
когда
хочу
накачаться
من
صغري
زايد
ميت
، هاه
قتلني
الفيد
С
детства
лишний,
ха,
меня
убил
полицейский
نحلك
بموس
بطاطا
، نموت
على
ليفريت
Убью
тебя
картофельным
ножом,
умираю
по
фаворитам
Sang
froid
جيت
ليك
لحومتك
، نقابل
بـ
Хладнокровно
пришел
к
тебе,
дорогая,
встречаю
с
Croix
بصحتك
رجعتك
مسيحي
، درت
عليك
Крестом.
За
твое
здоровье,
обратил
тебя
в
христианство,
поставил
на
тебе
L'endroit
قوتلي
نجي
ليك
بـ
موطو
، ورّيلي
Место.
Сказала
мне
приехать
к
тебе
на
мотоцикле,
покажи
мне
ياخ
كي
طلعنا
في
لاسونسور
نتا
حبست
في
103
Эй,
когда
мы
поднимались
на
лифте,
ты
остановилась
на
103
في
الكاشي
نخوردي
ما
عندناش
وين
نباتو
В
тайнике
едим,
нам
негде
спать
هاه
ضحكاتك
تاع
العدس
، يمّاك
لي
طيباتو
Ха,
твой
смех
из-за
чечевицы,
твоя
мать,
которая
ее
приготовила
(في
قدرة
طيباتو)
(В
кастрюле
приготовила)
شباب
كيما
نتا
، و
تروح
في
الشالوتي
Молодежь,
как
ты,
и
идет
в
Шарлотту
كي
نتوحشك
ناكل
بونتي
Noix
de
coco
شبعتنا
Когда
скучаем
по
тебе,
едим
Bounty.
Кокос
насытил
нас
نديرك
بنتي
(بابا)
، تالمون
نتايا
شباب
Сделаю
тебя
своей
дочкой
(папа),
такая
ты
молодая
تموت
على
الزرودية
، و
أنايا
نحب
اللحم
تاع
الأرنب
Умираешь
по
моркови,
а
я
люблю
крольчатину
ما
تجوجيش
على
حالتي
ولاّ
نحرّش
الكلاب
Не
выходи
замуж
в
моем
положении,
или
натравлю
собак
نديرك
تخدم
هذاك
لي
يحلو
بيه
الباب
Заставлю
тебя
работать
тем,
чем
открывают
дверь
درك
سيرمون
راك
فهمتني
، تدنا
ليا
تتخرّق
Теперь
серьезно,
ты
меня
поняла,
приблизишься
ко
мне
— порвешься
امسي
لاما
سخونة
على
بيها
لي
يقيسني
يتحرق
МС
Лама
жжет,
кто
меня
тронет,
тот
сгорит
راك
شايف
؟ و
لي
توسوس
راني
عليه
Видишь?
И
кто
шепчется,
я
за
ним
слежу
راس
راس
Jeu
d'échec
عندك
هدرة
امسي
؟ هيا
تخرجلي
Раз,
раз.
Шахматная
игра.
Есть
что
сказать,
МС?
Давай,
выходи
ко
мне
نقريك
يا
وسمك
Прочитаю
тебя,
рыбка
моя
يمّا
سور
هذي
الزطلة
تاع
العيد؟
Мама,
клянусь,
это
праздничная
травка?
امسي
لاما
سخونة...
МС
Лама
жжет...
Deux
mille
euhh...
Две
тысячи,
э-э...
و
الله
ما
علابالي
شحال
رانا
في
لا
دات
راني
لاسق
يا
خو
ما
ديرش
عليا
Клянусь,
не
знаю,
какое
сегодня
число,
я
завис,
брат,
не
обращай
внимания
...أيا
اتهلا
...Давай,
пока
ما
خلّيناهاش
هكذا
حنايا
Мы
так
это
не
оставим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adel sweezy, superstaar beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.