Текст и перевод песни Adel Tawil - Stadt - Live aus der Wuhlheide Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stadt - Live aus der Wuhlheide Berlin
City - Live from Wuhlheide Berlin
Ich
bau
ne'
Stadt
für
dich
I'm
building
a
city
for
you
Aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Of
glass
and
gold
and
stone
Jede
Straße
die
hinausführt
Every
street
that
leads
out
Führt
auch
wieder
rein
Also
leads
back
in
Ich
bau
ne'
Stadt
für
dich
I'm
building
a
city
for
you
Es
ist
so
viel,
so
viel
zu
viel,
überall
Reklame
It's
so
much,
so
much
too
much,
advertising
everywhere
Zuviel
brot
und
zuviel
Spiel.
Das
Glück
hat
keinen
Namen
Too
much
bread
and
too
much
play.
Happiness
has
no
name
Alle
Straßen
sind
befahren,
in
den
Herzen
kalte
Bilder
All
streets
are
busy,
cold
pictures
in
the
hearts
Keiner
kann
Gedanken
lesen,
das
Klima
wird
milder
No
one
can
read
minds,
the
climate
is
getting
milder
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
I'm
building
a
city
for
you,
of
glass
and
gold
and
stone
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Every
street
that
leads
out,
also
leads
back
in
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
I'm
building
a
city
for
you
and
for
me
Keiner
weiß
mehr
wie
er
aussieht
oder
wie
er
heißt
No
one
knows
what
they
look
like
or
what
their
name
is
Alle
sind
hier
auf
der
Flucht,
die
Tränen
sind
aus
Eis
Everyone
is
on
the
run
here,
the
tears
are
made
of
ice
Es
muss
doch
auch
anders
gehen,
so
geht
das
nicht
weiter
There
must
be
another
way,
this
can't
go
on
Wo
find
ich
Halt,
wo
find
ich
Schutz?
Der
Himmel
ist
aus
Blei
hier
Where
do
I
find
hold,
where
do
I
find
shelter?
The
sky
is
made
of
lead
here
Ich
geb
keine
Antwort
mehr
auf
die
falschen
Fragen
I'm
not
answering
any
more
of
the
wrong
questions
Die
Zeit
ist
rasent
schnell
verspielt
und
das
Glück
muss
man
jagen
Time
is
played
away
at
breakneck
speed
and
happiness
must
be
chased
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
I'm
building
a
city
for
you,
of
glass
and
gold
and
stone
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Every
street
that
leads
out,
also
leads
back
in
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
I'm
building
a
city
for
you
and
for
me
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
(bau
ne'
Stadt
für
dich)
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
I'm
building
a
city
for
you
(building
a
city
for
you)
of
glass
and
gold
and
stone
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Every
street
that
leads
out,
also
leads
back
in
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
I'm
building
a
city
for
you
and
for
me
Eine
Stadt
in
der
es
keine
Angst
gibt,
nur
Vertrauen
A
city
where
there
is
no
fear,
only
trust
Wo
wir
die
Mauern
aus
Gier
und
Verächtlichkeit
abbauen
Where
we
tear
down
the
walls
of
greed
and
contempt
Wo
das
Licht
nicht
erlischt,
das
Wasser
heilt
Where
the
light
doesn't
go
out,
the
water
heals
Und
jedes
Morgenrot,
jeder
Traum
sich
lohnt
And
every
sunrise,
every
dream
is
worth
it
Und
wo
jeder
Blick
durch
Zeit
und
Raum
in
unsere
Herzen
fließt
And
where
every
glance
flows
through
time
and
space
into
our
hearts
One,
two,
three
One,
two,
three
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
(bau
ne'
Stadt
für
dich)
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
(yeah,
yeah,
yeah)
I'm
building
a
city
for
you
(building
a
city
for
you)
of
glass
and
gold
and
stone
(yeah,
yeah,
yeah)
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Every
street
that
leads
out,
also
leads
back
in
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
I'm
building
a
city
for
you
and
for
me
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
(aus
Glas
und
Gold
und
Stein)
I'm
building
a
city
for
you
of
glass
and
gold
and
stone
(of
glass
and
gold
and
stone)
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Every
street
that
leads
out,
also
leads
back
in
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
I'm
building
a
city
for
you
and
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.