Adele - He Won't Go - перевод текста песни на немецкий

He Won't Go - Adeleперевод на немецкий




He Won't Go
Er wird nicht gehen
Some say, I'll be better without you
Manche sagen, mir ginge es ohne dich besser
But they don't know you like I do
Aber sie kennen dich nicht so wie ich
Or at least the sides I thought I knew
Oder zumindest die Seiten, die ich zu kennen glaubte
I can't bear this time
Ich ertrage diese Zeit nicht
It drags on as I lose my mind
Sie zieht sich hin, während ich den Verstand verliere
Reminded by things I find
Erinnert durch Dinge, die ich finde
Like notes and clothes you've left behind
Wie Notizen und Kleidung, die du zurückgelassen hast
Wake me up, wake me up when all is done
Weck mich auf, weck mich auf, wenn alles vorbei ist
I won't rise until this battle's won
Ich werde nicht aufstehen, bis dieser Kampf gewonnen ist
My dignity's become undone
Meine Würde ist verloren gegangen
But I won't go
Aber ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
So petrified
So versteinert
I'm so scared to step into this ride
Ich habe solche Angst, diese Reise anzutreten
What if I lose my heart and fail the climb?
Was, wenn ich mein Herz verliere und den Aufstieg nicht schaffe?
I won't forgive me if I give up trying
Ich werde mir nicht verzeihen, wenn ich den Versuch aufgebe
I heard his voice today
Ich habe heute seine Stimme gehört
I didn't know a single word he said
Ich verstand kein einziges Wort, das er sagte
Not one resemblance to the man I met
Keine Ähnlichkeit mit dem Mann, den ich traf
Just a vague and broken boy instead
Nur ein vager und gebrochener Junge stattdessen
But I won't go
Aber ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
There will be times
Es wird Zeiten geben
We'll try and give it up
Wir werden versuchen, es aufzugeben
Bursting at the seams, no doubt
Aus allen Nähten platzend, ohne Zweifel
We'll almost fall apart then burn the pieces
Wir werden fast auseinanderfallen und dann die Stücke verbrennen
So watch them turn to dust
Also sieh zu, wie sie zu Staub zerfallen
But nothing will ever taint us
Aber nichts wird uns jemals beflecken
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
Will he? Will he still remember me?
Wird er sich noch an mich erinnern?
Will he still love me even when he's free?
Wird er mich immer noch lieben, auch wenn er frei ist?
Or will he go back to the place
Oder wird er an den Ort zurückkehren
Where he would choose the poison over me?
Wo er das Gift mir vorziehen würde?
When we spoke yesterday
Als wir gestern sprachen
He said to hold my breath and sit and wait
Sagte er, ich solle den Atem anhalten und warten
"I'll be home so soon, I won't be late"
"Ich bin bald zu Hause, ich werde nicht zu spät kommen"
He won't go
Er wird nicht gehen
He can't do it on his own
Er kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
He's willing to take the risk
Er ist bereit, das Risiko einzugehen
So I won't go
Also werde ich nicht gehen
He can't do it on his own
Er kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
'Cause he won't go
Denn er wird nicht gehen
He can't do it on his own
Er kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
We're willing to take the risk
Wir sind bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen





Авторы: Paul Epworth, Adele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.