Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Won't Go
Er wird nicht gehen
Some
say,
I'll
be
better
without
you
Manche
sagen,
mir
ginge
es
ohne
dich
besser
But
they
don't
know
you
like
I
do
Aber
sie
kennen
dich
nicht
so
wie
ich
Or
at
least
the
sides
I
thought
I
knew
Oder
zumindest
die
Seiten,
die
ich
zu
kennen
glaubte
I
can't
bear
this
time
Ich
ertrage
diese
Zeit
nicht
It
drags
on
as
I
lose
my
mind
Sie
zieht
sich
hin,
während
ich
den
Verstand
verliere
Reminded
by
things
I
find
Erinnert
durch
Dinge,
die
ich
finde
Like
notes
and
clothes
you've
left
behind
Wie
Notizen
und
Kleidung,
die
du
zurückgelassen
hast
Wake
me
up,
wake
me
up
when
all
is
done
Weck
mich
auf,
weck
mich
auf,
wenn
alles
vorbei
ist
I
won't
rise
until
this
battle's
won
Ich
werde
nicht
aufstehen,
bis
dieser
Kampf
gewonnen
ist
My
dignity's
become
undone
Meine
Würde
ist
verloren
gegangen
But
I
won't
go
Aber
ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
I
won't
go
Ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
So
petrified
So
versteinert
I'm
so
scared
to
step
into
this
ride
Ich
habe
solche
Angst,
diese
Reise
anzutreten
What
if
I
lose
my
heart
and
fail
the
climb?
Was,
wenn
ich
mein
Herz
verliere
und
den
Aufstieg
nicht
schaffe?
I
won't
forgive
me
if
I
give
up
trying
Ich
werde
mir
nicht
verzeihen,
wenn
ich
den
Versuch
aufgebe
I
heard
his
voice
today
Ich
habe
heute
seine
Stimme
gehört
I
didn't
know
a
single
word
he
said
Ich
verstand
kein
einziges
Wort,
das
er
sagte
Not
one
resemblance
to
the
man
I
met
Keine
Ähnlichkeit
mit
dem
Mann,
den
ich
traf
Just
a
vague
and
broken
boy
instead
Nur
ein
vager
und
gebrochener
Junge
stattdessen
But
I
won't
go
Aber
ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
I
won't
go
Ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
There
will
be
times
Es
wird
Zeiten
geben
We'll
try
and
give
it
up
Wir
werden
versuchen,
es
aufzugeben
Bursting
at
the
seams,
no
doubt
Aus
allen
Nähten
platzend,
ohne
Zweifel
We'll
almost
fall
apart
then
burn
the
pieces
Wir
werden
fast
auseinanderfallen
und
dann
die
Stücke
verbrennen
So
watch
them
turn
to
dust
Also
sieh
zu,
wie
sie
zu
Staub
zerfallen
But
nothing
will
ever
taint
us
Aber
nichts
wird
uns
jemals
beflecken
I
won't
go
Ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
I
won't
go
Ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
Will
he?
Will
he
still
remember
me?
Wird
er
sich
noch
an
mich
erinnern?
Will
he
still
love
me
even
when
he's
free?
Wird
er
mich
immer
noch
lieben,
auch
wenn
er
frei
ist?
Or
will
he
go
back
to
the
place
Oder
wird
er
an
den
Ort
zurückkehren
Where
he
would
choose
the
poison
over
me?
Wo
er
das
Gift
mir
vorziehen
würde?
When
we
spoke
yesterday
Als
wir
gestern
sprachen
He
said
to
hold
my
breath
and
sit
and
wait
Sagte
er,
ich
solle
den
Atem
anhalten
und
warten
"I'll
be
home
so
soon,
I
won't
be
late"
"Ich
bin
bald
zu
Hause,
ich
werde
nicht
zu
spät
kommen"
He
won't
go
Er
wird
nicht
gehen
He
can't
do
it
on
his
own
Er
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
He's
willing
to
take
the
risk
Er
ist
bereit,
das
Risiko
einzugehen
So
I
won't
go
Also
werde
ich
nicht
gehen
He
can't
do
it
on
his
own
Er
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
'Cause
he
won't
go
Denn
er
wird
nicht
gehen
He
can't
do
it
on
his
own
Er
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love,
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
We're
willing
to
take
the
risk
Wir
sind
bereit,
das
Risiko
einzugehen
I
won't
go
Ich
werde
nicht
gehen
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
If
this
ain't
love,
then
what
is?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
dann?
I'm
willing
to
take
the
risk
Ich
bin
bereit,
das
Risiko
einzugehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Epworth, Adele
Альбом
21
дата релиза
24-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.