Текст и перевод песни Adele - Love Is A Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is A Game
Любовь — это игра
All
your
expectations
Все
твои
ожидания
Of
my
love
are
impossible
От
моей
любви
невозможны
Surely
you
know
Конечно,
ты
знаешь,
That
I'm
not
easy
to
hold
Что
меня
нелегко
удержать
It's
so
sad
how
incapable
Так
грустно,
как
я
неспособна
Of
learning
to
grow
I
am
Учиться
и
расти
My
heart
speak
in
puzzles
and
codes
Мое
сердце
говорит
загадками
и
шифрами
I've
been
trying
my
whole
life
to
solve
Я
всю
жизнь
пытаюсь
их
разгадать
God
only
knows
how
I've
cried
Одному
Богу
известно,
сколько
я
плакала
I
can't
take
another
defeat
Я
не
могу
пережить
еще
одно
поражение
A
next
time
would
be
the
ending
of
me
Следующий
раз
станет
для
меня
концом
Now
that
I
see,
ee-eeh,
ee-eeh
Теперь
я
вижу,
э-э-эх,
э-э-эх
That
love
(Ooh-ooh)
is
a
game
(Ooh-ooh)
for
fools
to
play
(Ooh,
ooh,
ooh)
Что
любовь
(О-о-о)
— это
игра
(О-о-о)
для
глупцов
(О-о-о,
о-о-о)
And
I
ain't
fooling
(Fooling)
И
я
не
шучу
(Не
шучу)
What
a
cruel
thing
(Cruel
thing)
Какая
жестокая
вещь
(Жестокая
вещь)
To
self-inflict
that
pain,
yeah,
yeah-yeah,
yeah
Причинять
себе
эту
боль,
да,
да-да-да
Love
(Ooh-ooh)
is
a
game
(Ooh-ooh)
for
fools
to
play
(Ooh,
ooh,
ooh)
Любовь
(О-о-о)
— это
игра
(О-о-о)
для
глупцов
(О-о-о,
о-о-о)
And
I
ain't
fooling
(Fooling)
И
я
не
шучу
(Не
шучу)
What
a
cruel
thing
(Cruel
thing)
Какая
жестокая
вещь
(Жестокая
вещь)
To
self-inflict
that
pain
Причинять
себе
эту
боль
How
unbelievable
(Unbelievable)
Как
невероятно
(Невероятно)
Of
me
to
fall,
for
the
lies
that
I
tell?
(Lies
I
tell)
С
моей
стороны
пасть
жертвой
лжи,
которую
я
говорю?
(Лжи,
которую
я
говорю?)
The
dream
that
I
sell?
(Dream
I
sell)
Мечты,
которую
я
продаю?
(Мечты,
которую
я
продаю?)
When
my
heartache,
it's
inevitable
(It's
inevitable)
Когда
моя
сердечная
боль
неизбежна
(Неизбежна)
But
I'm
no
good
at
doing
it
well
Но
я
не
умею
делать
это
хорошо
Not
that
I
care
(I
don't
care)
Не
то
чтобы
мне
было
дело
(Мне
все
равно)
Why
should
anything
about
it
be
fair?
Почему
что-либо
из
этого
должно
быть
справедливым?
When
love
(Ooh-ooh)
is
a
game
(Ooh-ooh)
for
fools
to
play
(Ooh,
ooh,
ooh)
Когда
любовь
(О-о-о)
— это
игра
(О-о-о)
для
глупцов
(О-о-о,
о-о-о)
And
I
ain't
fooling
(Fooling)
И
я
не
шучу
(Не
шучу)
What
a
cruel
thing
(Cruel
thing)
Какая
жестокая
вещь
(Жестокая
вещь)
To
self-inflict
that
pain,
yeah,
yeah-yeah,
yeah
Причинять
себе
эту
боль,
да,
да-да-да
Love
(Ooh-ooh)
is
a
game
(Ooh-ooh)
for
fools
to
play
(Ooh,
ooh,
ooh)
Любовь
(О-о-о)
— это
игра
(О-о-о)
для
глупцов
(О-о-о,
о-о-о)
And
I
ain't
fooling
again
(Fooling)
И
я
больше
не
шучу
(Не
шучу)
What
a
cruel
thing
(Cruel
thing)
Какая
жестокая
вещь
(Жестокая
вещь)
To
self-inflict
that
pain
Причинять
себе
эту
боль
No
amount
of
love
Никакое
количество
любви
Can
keep
me
satisfied
(Satisfied,
satisfied)
Не
может
меня
удовлетворить
(Удовлетворить,
удовлетворить)
I
can't
keep
up
(Can't
keep
up,
can't
keep
up)
Я
не
могу
угнаться
(Не
могу
угнаться,
не
могу
угнаться)
When
I
keep
changing
my
mind
(Change
my
mind,
change
my
mind)
Когда
я
постоянно
меняю
свое
мнение
(Меняю
свое
мнение,
меняю
свое
мнение)
The
feelings
flood
me
Чувства
захлестывают
меня
To
the
heights
of
no
compromise
До
высоты
бескомпромиссности
Love
(Ooh-ooh)
is
a
game
(Ooh-ooh)
for
fools
to
play
(Ooh,
ooh,
ooh)
Любовь
(О-о-о)
— это
игра
(О-о-о)
для
глупцов
(О-о-о,
о-о-о)
And
I
ain't
fooling
(Fooling)
И
я
не
шучу
(Не
шучу)
What
a
cruel
thing
(Cruel
thing)
Какая
жестокая
вещь
(Жестокая
вещь)
To
self-inflict
that
pain,
yeah,
yeah-yeah,
yeah
Причинять
себе
эту
боль,
да,
да-да-да
Love
(Ooh-ooh)
is
a
game
(Ooh-ooh)
for
fools
to
play
(Ooh,
ooh,
ooh)
Любовь
(О-о-о)
— это
игра
(О-о-о)
для
глупцов
(О-о-о,
о-о-о)
And
I
ain't
fooling
again
(Fooling)
И
я
больше
не
шучу
(Не
шучу)
What
a
cruel
thing
(Cruel
thing)
Какая
жестокая
вещь
(Жестокая
вещь)
To
self-inflict
that
pain
(Ah,
ah,
ah-ah-ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah)
Причинять
себе
эту
боль
(А,
а,
а-а-а,
а-а,
а,
а,
а)
I
can
love
me
Я
могу
любить
себя
I
can
love
my
whole
again
Я
могу
снова
полюбить
себя
целиком
I
love
me
now
Я
люблю
себя
сейчас
I
can
love
everything
Я
могу
любить
всё
I'm
a
fool
for
that
Я
глупа
из-за
этого
You
know
I,
you
know
I'm
gonna
do
it
Ты
знаешь,
я,
ты
знаешь,
я
сделаю
это
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделала
это
снова
Like
I
did
it
Как
и
делала
'Cause
I'm
addicted,
I'm
addicted
Потому
что
я
зависима,
я
зависима
You
know
I'm
gonna
do
it
again
Ты
знаешь,
я
сделаю
это
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
30
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.