Adeline Lovo - Pierre, feuille, papier, ciseaux - перевод текста песни на английский

Pierre, feuille, papier, ciseaux - Adeline Lovoперевод на английский




Pierre, feuille, papier, ciseaux
Rock, Paper, Scissors
L'enfant terrible a les bras écorchés par les ronces
The troubled child has arms scratched by brambles
Il n'a pas peur de l'orage, sur sa route tous les feux sont oranges
He's not afraid of the storm, all the lights on his path are orange
Lui fais pas la morale, il sait déjà qu'il n'a pas raison
Don't preach to him, he already knows he's wrong
La pluie plaque ses cheveux sur son front
The rain plasters his hair to his forehead
Il a compris qu'il dérange
He understands that he's a disturbance
Tu vois qui c'est, tu connais pas son nom
You see who he is, you don't know his name
Derrière lui, quelques années d'errance
Behind him, a few years of wandering
Il parle peu, ça l'arrange, les gens disent qu'il a un truc
He doesn't talk much, it suits him, people say he's got something
Il s'enregistre tout seul et fait des hits
He records himself alone and makes hits
Il n'a pas peur de l'autotune
He's not afraid of autotune
Un peu dragueur, des vues sur ta copine
A bit of a flirt, has his eye on your girlfriend
Des tics nerveux à cause de la fatigue
Nervous tics because of fatigue
À cause de la fatigue
Because of fatigue
Il sait pas encore si c'est une mixtape ou un album
He doesn't know yet if it's a mixtape or an album
Il a tout écrit sur son téléphone
He wrote everything on his phone
Un rêveur oublié dans la cour de l'école
A dreamer forgotten in the schoolyard
Dans la cour de l'école
In the schoolyard
Il fait ses instrus tout seul, des fois il en cherche sur YouTube
He makes his own instrumentals, sometimes he looks for them on YouTube
Il aime faire l'amour en douceur, mais elle préfère quand il est dur
He likes to make love gently, but she prefers it when he's rough
Tout l'monde reprend ses expressions sans l'créditer
Everyone uses his expressions without crediting him
Il s'met à l'ombre pour méditer
He sits in the shade to meditate
Il sait qu'si demain il part la Terre continuera d'tourner
He knows that if he leaves tomorrow, the Earth will keep turning
N'effrite pas d'beuh mais broie du noir
Doesn't crumble weed but grinds darkness
Dort comme un loir, les yeux gonflés
Sleeps like a log, swollen eyes
N'effrite pas d'beuh mais broie du noir
Doesn't crumble weed but grinds darkness
Dort comme un loir, les yeux gonflés
Sleeps like a log, swollen eyes
Sur ce qu'il fait il n'a aucun recul
He has no perspective on what he does
Personne à qui s'identifier, c'est con
No one to identify with, it's stupid
C'est quand t'as soif qu'approche la canicule
It's when you're thirsty that the heatwave approaches
Toujours bien caché derrière l'miroir sans tain
Always well hidden behind the one-way mirror
Il aime ses potes mais concurrence avec
He loves his friends but competes with them
Il boycotte son k-way même sous une grosse averse
He boycotts his raincoat even in a downpour
Du sexe sans capote, il est en stress après
Sex without a condom, he's stressed afterwards
Sa copine qui avorte, il sait pas s'il regrette
His girlfriend who has an abortion, he doesn't know if he regrets it
Un couteau dans la poche car par-ici ça craint
A knife in his pocket because it's dangerous around here
Le logo Lacoste sur la plupart d'ses fringues
The Lacoste logo on most of his clothes
Dans sa sacoche, toute sa petite vie elle tient
In his bag, his whole little life fits
Tout sa petite vie elle tient...
His whole little life fits...
Pierre, feuille, papier, ciseaux et je tombe du radeau
Rock, paper, scissors and I fall from the raft
L'enfant de Columbine est au pied des montagnes
The Columbine child is at the foot of the mountains
Pierre, feuille, papier, ciseaux et je tombe du radeau
Rock, paper, scissors and I fall from the raft
L'enfant de Columbine est au pied des montagnes
The Columbine child is at the foot of the mountains
Rien n'a changé, il est juste à la mode
Nothing has changed, he's just fashionable
Il démarre sa journée sur un thé à la menthe
He starts his day with a mint tea
Avec l'équipe, à la vie à la mort
With the crew, to life to death
Son padre qui attend d'avoir l'tiercé dans l'ordre
His dad waiting to get the trifecta in order
Tout son Gucci vient d'un souk à Rabat
All his Gucci comes from a souk in Rabat
Elle lui dit qu'elle est bien dans ses bras
She tells him she feels good in his arms
Il a unfollow Kylie pour Kendall
He unfollowed Kylie for Kendall
J'espère qu'elle ne lui en voudra pas
I hope she won't hold it against him
Pierre, feuille, papier, ciseaux et je tombe du radeau
Rock, paper, scissors and I fall from the raft
L'enfant de Columbine est au pied des montagnes
The Columbine child is at the foot of the mountains
Pierre, feuille, papier, ciseaux et je tombe du radeau
Rock, paper, scissors and I fall from the raft
L'enfant de Columbine est au pied des montagnes
The Columbine child is at the foot of the mountains
Pierre, feuille, papier, ciseaux et je tombe du radeau
Rock, paper, scissors and I fall from the raft
L'enfant de Columbine est au pied des montagnes
The Columbine child is at the foot of the mountains
Pierre, feuille, papier, ciseaux et je tombe du radeau
Rock, paper, scissors and I fall from the raft
L'enfant de Columbine est au pied des montagnes
The Columbine child is at the foot of the mountains





Авторы: Lucas Taupin, Lucas Chaput, Bastien Doremus, Julien Gerara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.