Adeline Lovo - l'enfance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adeline Lovo - l'enfance




l'enfance
Si j'ai grandi un peu trop vite peut-être bien
Если бы я повзрослел слишком быстро, возможно, все было бы в порядке.
Chacun son allure sa cadence et son chemin
У каждого свой темп, свой темп и свой путь
J'ai dans mon cœur une petite fille que je rassure
В моем сердце есть маленькая девочка, которую я успокаиваю
Je lui dis t'inquiète pas pour tes larmes et tes blessures
Я говорю ей, не волнуйся о своих слезах и ранах.
Tu verras comme la vie passe
Ты увидишь, как проходит жизнь
Tu verras comme tout s'efface
Ты увидишь, как все исчезнет
Et ton histoire c'est ta force
И твоя история - твоя сила
Oui, tu peux bomber le torse
Да, ты можешь надуть грудь
J'ai peur de mon ombre
Я боюсь своей тени
T'inquiète pas pour ça
Не волнуйся об этом
Mon cœur est une bombe
мое сердце - бомба
Aie confiance en toi
Доверяй себе
La vie c'est regarder devant soi
Жизнь тоже смотрит вперед
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
De l'enfance, nos jours heureux et nos errances
С детства наши счастливые дни и наши странствия
Ébahis par les brindilles qui font des danses
Поражены нашими танцующими ветками
Attirée par les étoiles et les histoires
Привлечены звездами и историями
Je m'endormais en un clin d'œil, pas peur du noir
Я уснул в мгновение ока, не боясь темноты
Les mystères, les mélodies qu'on inventait
Тайны мелодий, которые мы изобрели
Courir tout droit même dans les flaques, l'hiver, l'été
Беги прямо даже по лужам зимой летом
Émerveillée par toutes les couleurs qui m'entourent
Поражен всеми цветами, которые меня окружают.
Je n'avais pas peur de l'amour
Я не боялся любви
Avant d'apprendre à contenir mon impatience
Прежде чем я научусь сдерживать свое нетерпение
Avant que le paraître ne prenne trop d'importance
Прежде чем внешность приобретет слишком большое значение
Le son des klaxon qui résonnent, rien à faire
Звук рогов, звонящий, ничего общего.
Il paraît que dans le désert y a trop d'affaires
Кажется, в пустыне слишком много дел
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
De l'enfance
С детства
Si j'ai grandi un peu trop vite, peut-être bien
Если бы я повзрослел слишком быстро, возможно, все было бы в порядке.
Chacun son allure, sa cadence et son chemin
У каждого свой темп, свой темп и свой путь
J'ai dans mon cœur une petite fille que je rassure
В моем сердце есть маленькая девочка, которую я успокаиваю
Je lui dis t'inquiète pas pour tes larmes et tes blessures
Я говорю ей, не волнуйся о своих слезах и ранах.
Tu verras comme la vie passe
Ты увидишь, как проходит жизнь
Tu verras comme tout s'efface
Ты увидишь, как все исчезнет
Et ton histoire c'est ta force
И твоя история - твоя сила
Oui, tu peux bomber le torse
Да, ты можешь надуть грудь
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
De l'enfance, nos jours heureux et nos errances
С детства наши счастливые дни и наши странствия
Ébahis par les brindilles qui font des danses
Поражены нашими танцующими ветками
Attirée par les étoiles et les histoires
Привлечены звездами и историями
Je m'endormais en un clin d'œil, pas peur du noir
Я уснул в мгновение ока, не боясь темноты
Les mystères, les mélodies qu'on inventait
Тайны мелодий, которые мы изобрели
Courir tout droit même dans les flaques, l'hiver, l'été
Беги прямо даже по лужам зимой летом
Émerveillée par toutes les couleurs qui m'entourent
Поражен всеми цветами, которые меня окружают.
Je n'avais pas peur de l'amour
Я не боялся любви
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
De l'enfance, nos jours heureux et nos errances
С детства наши счастливые дни и наши странствия
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
Ébahis par les brindilles qui font des danses
Поражены нашими танцующими ветками
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
Attireé par les étoiles et les histoires
Привлечены звездами и историями
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
Les mystères, les mélodies qu'on inventait
Тайны мелодий, которые мы изобрели
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
Courir tout droit même dans les flaques, l'hiver, l'été
Беги прямо даже по лужам зимой летом
Qu'est ce qu'il reste
То, что осталось
Émerveillée par toutes les couleurs qui m'entourent
Поражен всеми цветами, которые меня окружают.
Je n'avais pas peur de l'amour
Я не боялся любви






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.