Adeline Lovo - le toit du monde (Version solo) - перевод текста песни на английский

le toit du monde (Version solo) - Adeline Lovoперевод на английский




le toit du monde (Version solo)
The Roof of the World (Solo Version)
J'étais perdue dans la plaine
I was lost in the plains
Des histoires d'avant me reviennent
Stories from before come back to me
Moi j'aimerais tout oublier
I would like to forget everything
L'âme et le cœur enfin légers
My soul and heart finally light
Vole au-dessus des buildings
Flying above the buildings
Mon avenir se dessine
My future is taking shape
Dis comment tout recommencer
Tell me how to start all over again
Le chemin on me l'a pas montré
The way, they haven't shown it to me
Des déserts, des avalanches
Deserts, avalanches
Qui me relève si je flanche
Who picks me up if I falter
Une flamme dans le cœur
A flame in my heart
Étincelle dans tes yeux
Spark in your eyes
Dans le bruit des moteurs
In the roar of engines
On s'enfuit tous les deux
We run away together
Perchée avec toi sur le toit du monde
Perched with you on the roof of the world
J'ai l'immensité au bout des doigts
I have immensity at my fingertips
Et si cette vie-là n'est pas assez grande
And if this life isn't big enough
Vers l'ailleurs on recommencera
We'll start again somewhere else
Vers l'ailleurs on recommencera
We'll start again somewhere else
Dans nos regards, dans nos gestes
In our glances, in our gestures
Cœur en fusion, maladresse
Melting heart, awkwardness
Y a des millions de mots qui restent
There are millions of words that remain
Dans la peau, des réflexes
In my skin, reflexes
On connu les tempêtes
We've known storms
Près des verres, les aggressions
Near the glasses, aggressions
Y aura plus jamais d'hivers
There will never be any more winters
De fausses promesses, des illusions
False promises, illusions
Sur tes épaules tout est plus beau
On your shoulders everything is more beautiful
Ça me rapproche des étoiles
It brings me closer to the stars
Plus de passé, tout est possible
No more past, everything is possible
J'suis invincible dans tes bras
I'm invincible in your arms
Une flamme dans le cœur
A flame in my heart
Étincelle dans tes yeux
Spark in your eyes
Dans le bruit des moteurs
In the roar of engines
On s'enfuit tous les deux
We run away together
Perchée avec toi sur le toit du monde
Perched with you on the roof of the world
J'ai l'immensité au bout des doigts
I have immensity at my fingertips
Et si cette vie-là n'est pas assez grande
And if this life isn't big enough
Vers l'ailleurs on recommencera
We'll start again somewhere else
Vers l'ailleurs on recommencera
We'll start again somewhere else
Viens on part ailleur le vent nous mènent
Come on, let's go somewhere else where the wind takes us
Viens on suis nos rêves, loin de nos dilemmes
Come on, let's follow our dreams, far from our dilemmas
Perchée avec toi sur le toit du monde
Perched with you on the roof of the world
J'ai l'immensité au bout des doigts
I have immensity at my fingertips
Et si cette vie-là n'est pas assez grande
And if this life isn't big enough
Vers l'ailleurs on recommencera
We'll start again somewhere else





Авторы: Sandra Nicolle, Vincha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.