Текст и перевод песни Adeline - Si c'est pour jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si c'est pour jamais
If It's Forever
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Dis-moi
s'il
te
plait
Tell
me,
please
Ce
qui
resterait
What
will
remain
Oh
si
c'est
pour
jamais
Oh,
if
it's
forever
Que
faire
du
secret
What
to
do
with
the
secret
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Matin
le
réveille
qui
sonne
The
morning
wake-up
call
Entrent
les
rayons
du
soleil
The
rays
of
sunlight
enter
Je
te
regarde
et
je
frissonne
I
look
at
you
and
I
shiver
Et
rien
n'est
plus
pareil
And
nothing
is
the
same
Car
j'ai
perdu
mon
ombre
Because
I've
lost
my
shadow
Est-ce
que
la
terre
est
vraiment
ronde
Is
the
Earth
really
round
Quand
on
se
fou
du
monde
When
we're
mad
at
the
world
Chaque
seconde
qui
s'envole
Every
second
that
goes
by
Un
mensonge
evité
A
lie
avoided
J'te
revois,
j'deviens
folle
I
see
you
again,
I
go
crazy
Mais
j'veux
pas
m'en
aller
But
I
don't
want
to
leave
Car
j'ai
perdu
mon
ombre
Because
I've
lost
my
shadow
La
terre
a
cessée
d'être
ronde
The
Earth
has
stopped
being
round
Depuis
que
j'me
fou
du
monde
Ever
since
I
stopped
caring
about
the
world
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Dis-moi
s'il
te
plait
Tell
me,
please
Ce
qui
resterait
What
will
remain
Oh
si
c'est
pour
jamais
Oh,
if
it's
forever
Que
faire
du
secret
What
to
do
with
the
secret
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Les
larmes
que
je
me
retiens
de
verser
The
tears
I
hold
back
from
shedding
Mon
drame
c'est
de
devoir
tout
maitriser
My
drama
is
having
to
control
everything
Ce
soir,
un
dernier
espoir
Tonight,
a
last
hope
Juste
pour
un
soir
on
fait
comme
si
de
rien
était
Just
for
one
night
we
pretend
like
nothing
happened
Tant
de
rires
que
de
pleurs
So
much
laughter
and
crying
J'veux
le
bon
sans
le
mauvais
I
want
the
good
without
the
bad
Plus
de
place
dans
mon
cœur
No
more
room
in
my
heart
Et
le
temps
paraît
si
long
And
time
seems
so
long
J'en
ai
perdu
mon
ombre
I've
lost
my
shadow
Est-ce
que
la
terre
est
vraiment
ronde
Is
the
Earth
really
round
Quand
on
se
fou
du
monde
When
we're
mad
at
the
world
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Dis-moi
s'il
te
plait
Tell
me,
please
Ce
qui
resterait
What
will
remain
Oh
si
c'est
pour
jamais
Oh,
if
it's
forever
Que
faire
du
secret
What
to
do
with
the
secret
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Les
larmes
que
je
vais
finir
par
verser
The
tears
I'll
eventually
shed
Mes
armes
tot
ou
tard
devront
se
baisser
My
weapons
will
have
to
be
lowered
sooner
or
later
Ce
soir,
un
dernier
espoir
Tonight,
a
last
hope
Juste
pour
un
soir
on
fait
comme
si
de
rien
était
Just
for
one
night
we
pretend
like
nothing
happened
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Dis-moi
s'il
te
plait
Tell
me,
please
Ce
qui
resterait
What
will
remain
Oh
si
c'est
pour
jamais
Oh,
if
it's
forever
Que
faire
du
secret
What
to
do
with
the
secret
Si
c'est
pour
jamais
If
it's
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adeline Michele Petricien, Morgan Francisco Wiley, Régis Petricien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.