Текст и перевод песни Adeline - Si c'est pour jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si c'est pour jamais
Если это навсегда
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Dis-moi
s'il
te
plait
Скажи
мне,
пожалуйста
Ce
qui
resterait
Что
останется
Oh
si
c'est
pour
jamais
О,
если
это
навсегда
Que
faire
du
secret
Что
делать
с
секретом
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Matin
le
réveille
qui
sonne
Утром
звенит
будильник
Entrent
les
rayons
du
soleil
Проникают
лучи
солнца
Je
te
regarde
et
je
frissonne
Я
смотрю
на
тебя
и
дрожу
Et
rien
n'est
plus
pareil
И
ничего
уже
не
так,
как
прежде
Car
j'ai
perdu
mon
ombre
Ведь
я
потеряла
свою
тень
Est-ce
que
la
terre
est
vraiment
ronde
Земля
действительно
круглая?
Quand
on
se
fou
du
monde
Когда
нам
плевать
на
весь
мир
Chaque
seconde
qui
s'envole
Каждая
секунда,
которая
улетает
Un
mensonge
evité
Избежаная
ложь
J'te
revois,
j'deviens
folle
Я
вижу
тебя
снова,
я
схожу
с
ума
Mais
j'veux
pas
m'en
aller
Но
я
не
хочу
уходить
Car
j'ai
perdu
mon
ombre
Ведь
я
потеряла
свою
тень
La
terre
a
cessée
d'être
ronde
Земля
перестала
быть
круглой
Depuis
que
j'me
fou
du
monde
С
тех
пор,
как
мне
плевать
на
весь
мир
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Dis-moi
s'il
te
plait
Скажи
мне,
пожалуйста
Ce
qui
resterait
Что
останется
Oh
si
c'est
pour
jamais
О,
если
это
навсегда
Que
faire
du
secret
Что
делать
с
секретом
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Les
larmes
que
je
me
retiens
de
verser
Слёзы,
которые
я
сдерживаю
Mon
drame
c'est
de
devoir
tout
maitriser
Моя
драма
в
том,
что
я
должна
всё
контролировать
Ce
soir,
un
dernier
espoir
Сегодня
вечером,
последняя
надежда
Juste
pour
un
soir
on
fait
comme
si
de
rien
était
Только
на
один
вечер
мы
сделаем
вид,
что
ничего
не
было
Tant
de
rires
que
de
pleurs
Столько
смеха,
сколько
и
слёз
J'veux
le
bon
sans
le
mauvais
Я
хочу
хорошее
без
плохого
Plus
de
place
dans
mon
cœur
Больше
нет
места
в
моём
сердце
Et
le
temps
paraît
si
long
И
время
кажется
таким
долгим
J'en
ai
perdu
mon
ombre
Я
потеряла
свою
тень
Est-ce
que
la
terre
est
vraiment
ronde
Земля
действительно
круглая?
Quand
on
se
fou
du
monde
Когда
нам
плевать
на
весь
мир
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Dis-moi
s'il
te
plait
Скажи
мне,
пожалуйста
Ce
qui
resterait
Что
останется
Oh
si
c'est
pour
jamais
О,
если
это
навсегда
Que
faire
du
secret
Что
делать
с
секретом
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Les
larmes
que
je
vais
finir
par
verser
Слёзы,
которые
я
в
конце
концов
пролью
Mes
armes
tot
ou
tard
devront
se
baisser
Моё
оружие
рано
или
поздно
должно
будет
опуститься
Ce
soir,
un
dernier
espoir
Сегодня
вечером,
последняя
надежда
Juste
pour
un
soir
on
fait
comme
si
de
rien
était
Только
на
один
вечер
мы
сделаем
вид,
что
ничего
не
было
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Dis-moi
s'il
te
plait
Скажи
мне,
пожалуйста
Ce
qui
resterait
Что
останется
Oh
si
c'est
pour
jamais
О,
если
это
навсегда
Que
faire
du
secret
Что
делать
с
секретом
Si
c'est
pour
jamais
Если
это
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adeline Michele Petricien, Morgan Francisco Wiley, Régis Petricien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.