Текст и перевод песни Adeline - Sólo Tú
Cuando
veo
que
te
acercas
más
When
I
see
you
get
closer
Siento
miedo
I
feel
scared
Es
algo
que
no
puedo
entender
It's
something
I
can't
understand
Es
algo
que
no
puedo
creer
It's
something
I
can't
believe
Porque
eres
tú
cuando
pienso
en
qué
platicar
Because
it's
you
when
I
think
of
what
to
talk
about
Es
algo
que
no
puedo
entender
It's
something
I
can't
understand
Es
algo
que
no
puedo
creer
It's
something
I
can't
believe
Quisiera
que
tú
I'd
like
you
Pensaras
igual
To
think
the
same
Lo
hago
porque
sé
que
no
existe
nadie
más
I
do
it
because
I
know
there's
no
one
else
Cuando
veo
que
ahora
ya
te
vas
When
I
see
that
now
you're
leaving
Siento
miedo
I
feel
scared
Y
quiero
correr
atrás
de
ti
And
I
want
to
run
after
you
Y
saber
lo
que
piensas
de
mí
(sólo
eres
tú)
And
know
what
you
think
of
me
(you're
the
only
one)
A
veces
sueño
con
estar
viviendo
juntos
Sometimes
I
dream
of
living
together
Solos
frente
al
mar
(solos
frente
al
mar)
Alone
in
front
of
the
sea
(alone
in
front
of
the
sea)
Mirar
a
mi
lado
y
sentirte
junto
a
mí
Looking
at
my
side
and
feeling
you
next
to
me
Quisiera
que
tú
I'd
like
you
Pensaras
igual
To
think
the
same
Lo
hago
porque
sé
que
ahora
existes
I
do
it
because
I
know
that
now
you
exist
Quisiera
que
tú
I'd
like
you
Soñaras
igual
To
dream
the
same
Lo
hago
porque
sé
que
no
existe
nadie
más
I
do
it
because
I
know
there's
no
one
else
Sólo
eres
tú
It's
only
you
La
que
me
hace
soñar
The
one
who
makes
me
dream
Sólo
eres
tú
It's
only
you
Quien
siempre
me
hará
soñar
Who
will
always
make
me
dream
Quisiera
que
tú
I'd
like
you
Pensaras
igual
To
think
the
same
Lo
hago
porque
sé
que
ahora
existes
I
do
it
because
I
know
that
now
you
exist
Quisiera
que
tú
I'd
like
you
Soñaras
igual
To
dream
the
same
Lo
hago
porque
sé
que
no
existe
nadie
más
I
do
it
because
I
know
there's
no
one
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sólo Tú
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.