Adelitas Way - What It Takes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adelitas Way - What It Takes




My mind is racing, heart is pacing
Мой разум колотится, сердце колотится.
Everything I want I taste it I embrace it
Все, что я хочу, я чувствую это, я обнимаю это.
Gotta have the patience, dedication
Нужно иметь терпение, преданность.
Never leave a moment wasted, chasing greatness
Никогда не оставляй ни минуты впустую, преследуя величие.
I think its kinda funny that they slept on me
Мне кажется забавным, что они спали на мне.
Here's a couple things they should know about me
Вот пара вещей, которые они должны знать обо мне.
No plan B just a one way ticket
Нет плана B, просто билет в один конец.
This is what it takes that's the difference
Вот, что нужно, вот в чем разница.
I been waiting for this all my life, it's my time
Я ждал этого всю свою жизнь, это мое время.
I never hesitate, I dig down, stand my ground
Я никогда не сомневаюсь, я копаю, стою на своем.
Look at all the valleys that I made it through
Посмотри на все долины, через которые я прошел.
You're looking at somebody with too much to lose
Ты смотришь на кого-то, кому есть что терять.
The sacrifices made everyday, it's the price I pay
Жертвы, которые я приношу каждый день, это цена, которую я плачу.
This is what it takes
Это то, что нужно.
Eyes on the prize yeah this is what it takes (This is what it takes)
Глаза на приз, да, это то, что нужно (это то, что нужно).
Eyes on the prize when it's make or break (This is what it takes)
Глаза на приз, когда он делает или ломается (это то, что нужно).
Eyes on the prize yeah this is what it takes, this is what it takes
Глаза на приз, да, это то, что нужно, это то, что нужно,
The way I play it's calculated
как я играю, это рассчитано.
Gonna take the game and change it, fuck the haters
Собираюсь взять игру и изменить ее, к черту ненавистников.
Turn the blood, and sweat, and tears to gold
Превратите кровь, пот и слезы в золото.
When you break the mold and get results, here we go
Когда ты ломаешь форму и получаешь результат, вот и мы.
I been waiting for this all my life, it's my time
Я ждал этого всю свою жизнь, это мое время.
I never hesitate, I dig down, stand my ground
Я никогда не сомневаюсь, я копаю, стою на своем.
Look at all the valleys that I made it through
Посмотри на все долины, через которые я прошел.
You're looking at somebody with too much to lose
Ты смотришь на кого-то, кому есть что терять.
The sacrifices made everyday, it's the price I pay
Жертвы, которые я приношу каждый день, это цена, которую я плачу.
This is what it takes
Это то, что нужно.
Eyes on the prize yeah this is what it takes (This is what it takes)
Глаза на приз, да, это то, что нужно (это то, что нужно).
Eyes on the prize when it's make or break (This is what it takes)
Глаза на приз, когда он делает или ломается (это то, что нужно).
Eyes on the prize yeah this is what it takes, this is what it takes
Глаза на приз, да, это то, что нужно, это то, что нужно.
What's it gonna be
Что будет дальше?
Eyes on the prize yeah this is what it takes
Глаза на приз, да, это то, что нужно.
Eyes on the prize when it's make or break
Смотри на приз, когда он будет готов или сломлен.
Eyes on the prize yeah this is what it takes, this is what it takes
Глаза на приз, да, это то, что нужно, это то, что нужно.
What's it gonna be
Что будет дальше?
I been waiting for this all my life, it's my time
Я ждал этого всю свою жизнь, это мое время.
I never hesitate, I dig down, stand my ground
Я никогда не сомневаюсь, я копаю, стою на своем.
Look at all the valleys that I made it through
Посмотри на все долины, через которые я прошел.
You're looking at somebody with too much to lose
Ты смотришь на кого-то, кому есть что терять.
The sacrifices made everyday, it's the price I pay
Жертвы, которые я приношу каждый день, это цена, которую я плачу.
This is what it takes
Это то, что нужно.
Eyes on the prize yeah this is what it takes (This is what it takes)
Глаза на приз, да, это то, что нужно (это то, что нужно).
Eyes on the prize when it's make or break (This is what it takes)
Глаза на приз, когда он делает или ломается (это то, что нужно).
Eyes on the prize yeah this is what it takes, this is what it takes
Глаза на приз, да, это то, что нужно, это то, что нужно.
This is what it takes
Это то, что нужно.





Авторы: Trevor Stafford, Jake Rose, Rick Dejesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.