Adelle - Vella Lavella - перевод текста песни на немецкий

Vella Lavella - Adelleперевод на немецкий




Vella Lavella
Vella Lavella
Hello, it's me
Hallo, ich bin's
I was wondering if after all these years
Ich hab mich gefragt, ob nach all diesen Jahren
You'd like to meet, to go over
du dich treffen möchtest, um durchzugehen
Everything
Alles
They say that time's supposed to heal ya
Man sagt, die Zeit soll einen heilen
But I ain't done much healing
Aber bei mir ist nicht viel Heilung geschehen
Hello, can you hear me?
Hallo, kannst du mich hören?
I'm in California dreaming about who we used to be
Ich bin in Kalifornien und träume davon, wer wir einmal waren
When we were younger and free
Als wir jünger und frei waren
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Ich habe vergessen, wie es sich anfühlte, bevor uns die Welt zu Füßen lag
There's such a difference between us
Da ist so ein Unterschied zwischen uns
And a million miles
Und eine Million Meilen
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times to tell you
Ich muss tausendmal angerufen haben, um dir zu sagen
I'm sorry, for everything that I've done
Es tut mir leid, für alles, was ich getan habe
But when I call you never seem to be home
Aber wenn ich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried to tell you
Wenigstens kann ich sagen, dass ich versucht habe, dir zu sagen
I'm sorry, for breaking your heart
Es tut mir leid, dass ich dein Herz gebrochen habe
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Aber es ist egal, es zerreißt dich offensichtlich nicht mehr
Hello, how are you?
Hallo, wie geht es dir?
It's so typical of me to talk about myself
Es ist so typisch für mich, über mich selbst zu reden
I'm sorry, I hope that you're well
Es tut mir leid, ich hoffe, dir geht es gut
Did you ever make it out of that town
Hast du es jemals aus dieser Stadt geschafft
Where nothing ever happened?
Wo nie etwas passiert ist?
It's no secret
Es ist kein Geheimnis
That the both of us are running out of time
Dass uns beiden die Zeit davonläuft
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times to tell you
Ich muss tausendmal angerufen haben, um dir zu sagen
I'm sorry, for everything that I've done
Es tut mir leid, für alles, was ich getan habe
But when I call you never seem to be home
Aber wenn ich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried to tell you
Wenigstens kann ich sagen, dass ich versucht habe, dir zu sagen
I'm sorry, for breaking your heart
Es tut mir leid, dass ich dein Herz gebrochen habe
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Aber es ist egal, es zerreißt dich offensichtlich nicht mehr
Ooooohh, anymore
Ooooohh, nicht mehr
Ooooohh, anymore
Ooooohh, nicht mehr
Ooooohh, anymore
Ooooohh, nicht mehr
Anymore
Nicht mehr
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times to tell you
Ich muss tausendmal angerufen haben, um dir zu sagen
I'm sorry, for everything that I've done
Es tut mir leid, für alles, was ich getan habe
But when I call you never seem to be home
Aber wenn ich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried to tell you
Wenigstens kann ich sagen, dass ich versucht habe, dir zu sagen
I'm sorry, for breaking your heart
Es tut mir leid, dass ich dein Herz gebrochen habe
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Aber es ist egal, es zerreißt dich offensichtlich nicht mehr





Авторы: Michael Gillingwater, Michael Parker, Scott Luderman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.