Текст и перевод песни Adely - Bésame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
decirte
que
me
gustas
I
want
to
tell
you
that
I
like
you
Pero
solo
por
esta
noche
But
only
for
tonight
Y
si
acaso
te
preguntan
And
if
they
ask
Diles
que
no
me
conoces
Tell
them
you
don't
know
me
Que
hace
rato
nos
miramos
That
we've
been
looking
at
each
other
for
a
while
now
Que
de
hace
rato
nos
deseamos
That
we've
been
wanting
each
other
for
a
while
now
Y
si
la
boca
nos
rosamos
And
if
our
lips
touch
Juntitos
nos
quedamos
We'll
stay
together
Mañana
terminamos
siendo
extraños
Tomorrow
we'll
end
up
being
strangers
Que
así
matamos
la
curiosidad
That
way
we
kill
the
curiosity
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
And
if
tomorrow
I
see
you
again
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
más
It
will
just
be
a
memory
and
nothing
more
Que
así
matamos
la
curiosidad
That
way
we
kill
the
curiosity
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
And
if
tomorrow
I
see
you
again
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
mas
It
will
just
be
a
memory
and
nothing
more
Un
besito
de
telenovela,
a
lo
vieja
escuela
A
soap
opera
kiss,
old
school
Que
esta
noche
del
castillo
se
escapo
la
damisela
Tonight
the
damsel
escaped
from
the
castle
Para
hacer
las
cosas
que
su
novio
no
la
deja
To
do
the
things
her
boyfriend
won't
let
her
do
Se
manda
sola
nadie
la
maneja
She's
alone,
nobody
controls
her
Mejor
sola
solita
Better
alone
El
amor
dime
para
que
se
necesita
Darling,
what
good
is
love?
Aunque
se
todas
sé
que
soy
tu
favorita
Though
I
know
I'm
your
favorite
Pero
no
creo
que
este
beso
se
repita
But
I
don't
think
this
kiss
will
be
repeated
Que
así
matamos
la
curiosidad
That
way
we
kill
the
curiosity
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
And
if
tomorrow
I
see
you
again
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
más
It
will
just
be
a
memory
and
nothing
more
Que
así
matamos
la
curiosidad
That
way
we
kill
the
curiosity
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
And
if
tomorrow
I
see
you
again
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
mas
It
will
just
be
a
memory
and
nothing
more
Yo
no
sé
como
paso,
que
perdimos
el
control
I
don't
know
how
it
happened,
we
lost
control
Y
al
oído
me
dice
no
hay
otra
como
yo
And
in
my
ear
she
says
there's
no
one
like
me
Sin
pensarlo
de
mí
ya
se
enamoró...
pero
Without
thinking,
she
fell
in
love
with
me...
but
Ya
no
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
anymore
Solamente
quiero
un
beso
I
just
want
a
kiss
De
esos,
que
me
dejen
sin
respiración
One
of
those
that
leaves
me
breathless
Que
esta
noche
yo
seré
tu
adicción
Tonight
I'll
be
your
addiction
Será
un
secreto
entre
tu
y
yo
It
will
be
a
secret
between
you
and
me
Que
así
matamos
la
curiosidad
That
way
we
kill
the
curiosity
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
And
if
tomorrow
I
see
you
again
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
más
It
will
just
be
a
memory
and
nothing
more
Que
así
matamos
la
curiosidad
That
way
we
kill
the
curiosity
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
And
if
tomorrow
I
see
you
again
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
mas
It
will
just
be
a
memory
and
nothing
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adely Arias Navia, Victor Arias Navia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.