Текст и перевод песни Adely - El Juego (feat. Corona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Juego (feat. Corona)
The Game (feat. Corona)
Que
me
extraña
y
no
me
olvida,
ay,
por
favor
Who
misses
and
can't
forget
me,
please
don't
Ni
Pinocho
decía
tantas
mentiras
Even
Pinocchio
didn't
tell
so
many
lies
Gana
el
primero
que
olvida
The
first
to
forget
wins
Ya
te
olvidé
I
forgot
you
Entiende
qué...
Understand
what...
Ya
no
te
quiero
más,
más,
más,
más
I
don't
love
you
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Amar
ya
no
me
va,
va,
va,
va
I'm
not
into
love
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Yo
solo
quiero
algo
pasajero,
I
just
want
something
temporary,
No
quiero
amores
que
me
hagan
perder
el
tiempo
I
don't
want
love
that
makes
me
waste
my
time
Bebé,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
Ya
no
te
quiero
más,
más,
más,
más
I
don't
love
you
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Amar
ya
no
me
va,
va,
va,
va
I'm
not
into
love
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Yo
solo
quiero
algo
pasajero,
I
just
want
something
temporary,
No
quiero
amores
que
me
hagan
perder
el
tiempo
I
don't
want
love
that
makes
me
waste
my
time
Bebé,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
De
tus
líos,
de
tus
cuentos
yo
no
quiero
saber
I
don't
want
to
know
about
your
mess,
your
stories
Pero
sí
te
agradezco
que
me
hiciste
entender
But
I
do
appreciate
that
you
made
me
understand
Que
el
amor
es
complicado,
yo
no
pienso
volver
That
love
is
complicated,
I
don't
intend
to
go
back
Yo
solo
quiero
prender,
y
ponerme
a
beber
I
just
want
to
turn
on,
and
start
drinking
Salir
a
cualquier
joda,
sin
hora,
sin
medida
Go
out
to
any
party,
no
time,
no
measure
Ya
no
tires
llamadas,
todas
van
a
ser
perdidas
Don't
call
anymore,
they'll
all
be
missed
Yo
sé
que
tú
estás
mal,
resentida
y
sorprendida
I
know
you're
feeling
bad,
resentful
and
surprised
Porque
ya
estoy
muy
bandido
y
ahora
tengo
mi
bandida
Because
I'm
a
real
thug
now,
and
now
I
have
my
thug
girl
Ahora
estoy
tranquilo,
ya
la
paso
bien
Now
I'm
calm,
I'm
having
a
good
time
Ahora
sí
tengo
motivos
pa′
sentirme
bien
Now
I
have
reasons
to
feel
good
Yo
no
quiero
relaciones,
así
me
siento
bien
I
don't
want
relationships,
that's
how
I
feel
good
Y
ahora
me
cago
en
todo
como
lo
hacías
tú
también,
hey
And
now
I
don't
give
a
damn
about
everything
as
you
used
to
do
too,
hey
Que
tus
amigas
te
presenten
más
personas,
Let
your
friends
introduce
you
to
more
people,
Si
vos
decías
que
ellas
nunca
te
abandonan
If
you
used
to
say
that
they
never
abandon
you
Tus
cuentos
y
mentiras
ya
no
te
funcionan
Your
stories
and
lies
don't
work
anymore
Mejor
rogá
al
siguiente,
a
ver
si
él
te
perdona.
Better
pray
to
the
next
one,
to
see
if
he
forgives
you.
Ya
no
te
quiero
más,
más,
más,
más
I
don't
love
you
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Amar
ya
no
me
va,
va,
va,
va
I'm
not
into
love
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Yo
solo
quiero
algo
pasajero,
I
just
want
something
temporary,
No
quiero
amores
que
me
hagan
perder
el
tiempo
I
don't
want
love
that
makes
me
waste
my
time
Bebé,
lo
siento.
Baby,
I'm
sorry.
Ya
no
te
quiero
más,
más,
más,
más
I
don't
love
you
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Amar
ya
no
me
va,
va,
va,
va
I'm
not
into
love
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Yo
solo
quiero
algo
pasajero,
I
just
want
something
temporary,
No
quiero
amores
que
me
hagan
perder
el
tiempo
I
don't
want
love
that
makes
me
waste
my
time
Bebé,
lo
siento.
Baby,
I'm
sorry.
Ahora
soy
una
diabla
que
no
busca
amor,
no
Now
I'm
a
she-devil
who
doesn't
look
for
love,
no
Me
sobran
pretendientes
y
vestiditos
lors
I
have
plenty
of
suitors
and
lots
of
beautiful
dresses
Me
sigues
buscando
You
keep
looking
for
me
Me
sigues
texteando
You
keep
texting
me
Y
de
hace
tiempo
yo
de
ti
no
ando
pensando
And
for
a
long
time
I
haven't
been
thinking
about
you
¿Y
ahora
qué?,
¿qué?,
¿qué?
Ya
no
me
tienes
What
now?
What?
You
don't
have
me
anymore
Que
te
hago
falta,
que
me
extrañas
solo
cuando
te
conviene,
noo
That
I'm
missing
you,
that
you
miss
me
only
when
it's
convenient
for
you,
no
Gana
el
primero
que
olvida,
ya
te
olvidé
The
first
to
forget
wins,
I
already
forgot
you
Entiende
qué...
Understand
what...
Ninguna
a
mí
se
parece
por
eso
es
que
tú
vuelves
para
que
yo
te
bese
No
one
is
like
me,
that's
why
you
come
back
to
me
to
kiss
me
Yo
no
te
perdono,
ni
aunque
tus
pecados
confieses
I
don't
forgive
you,
not
even
if
you
confess
your
sins
Ahora
que
volvés,
tú
ya
no
me
sirves
ni
para
un
tbt
Now
that
you're
back,
you're
no
longer
useful
to
me,
not
even
for
a
tbt
Dime
¿qué
fue?
Te
dejaron
igual
como
yo
te
dejé.
Tell
me
what
happened?
They
left
you
just
like
I
left
you.
Que
me
extraña
y
no
me
olvida,
ay,
por
favor
Who
misses
and
can't
forget
me,
please
don't
Ya
no
te
quiero
más,
más,
más,
más
I
don't
love
you
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Amar
ya
no
me
va,
va,
va,
va
I'm
not
into
love
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Yo
solo
quiero
algo
pasajero,
I
just
want
something
temporary,
No
quiero
amores
que
me
hagan
perder
el
tiempo
I
don't
want
love
that
makes
me
waste
my
time
Bebé,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
Ya
no
te
quiero
más,
más,
más,
más
I
don't
love
you
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Amar
ya
no
me
va,
va,
va,
va
I'm
not
into
love
anymore,
anymore,
anymore,
anymore
Yo
solo
quiero
algo
pasajero,
I
just
want
something
temporary,
No
quiero
amores
que
me
hagan
perder
el
tiempo
I
don't
want
love
that
makes
me
waste
my
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adely Arias Navia, Victor Arias Navia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.