Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
creo
en
el
amor,
no
Ich
glaube
nicht
an
die
Liebe,
nein
Esas
cosas
no
son
para
mí
Diese
Dinge
sind
nichts
für
mich
Dejo
corazones
rotos
Ich
hinterlasse
gebrochene
Herzen
Enamorarme
no
va
ser
tan
fácil
Mich
zu
verlieben
wird
nicht
so
einfach
sein
Me
dicen
que
soy
la
que
nunca
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
niemals
verliebt
Me
dicen,
también,
que
me
voy
a
quedar
sola
Man
sagt
mir
auch,
dass
ich
allein
bleiben
werde
A
mí
me
enseñaron
que
por
amor
no
se
llora
Mir
wurde
beigebracht,
dass
man
wegen
Liebe
nicht
weint
Menos
por
alguien
que
no
te
valora
Schon
gar
nicht
für
jemanden,
der
dich
nicht
wertschätzt
Me
dicen
que
soy
la
que
nunca
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
niemals
verliebt
Me
dicen,
también,
que
me
voy
a
quedar
sola
Man
sagt
mir
auch,
dass
ich
allein
bleiben
werde
A
mí
me
enseñaron
que
por
amor
no
se
llora
Mir
wurde
beigebracht,
dass
man
wegen
Liebe
nicht
weint
Menos
por
alguien
que
no
te
valora
Schon
gar
nicht
für
jemanden,
der
dich
nicht
wertschätzt
Me
dicen
que
soy
la
que
no
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
nicht
verliebt
La
Caperucita
Roja,
ahora
se
convirtió
en
la
loba
Rotkäppchen
ist
jetzt
zur
Wölfin
geworden
Yo
no
estoy
soltera,
ando
arreglada
con
la
joda
Ich
bin
nicht
Single,
ich
bin
mit
dem
Party-Leben
verbandelt
Pero
tengo
a
tu
novio
escribiendo:
"hola"
Aber
ich
habe
deinen
Freund,
der
schreibt:
"Hallo"
Ay,
no,
ya
no
creo
en
el
amor
Oh,
nein,
ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe
Porque
alguien
me
ilusiono
y
mi
corazón
hirió
Weil
jemand
mir
Hoffnungen
machte
und
mein
Herz
verletzte
Ay,
no,
lo
bonito
se
acabó
Oh,
nein,
das
Schöne
ist
vorbei
Cupido
otra
vez
falló,
oh-no
Amor
hat
wieder
versagt,
oh-nein
Me
dicen
que
soy
la
que
nunca
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
niemals
verliebt
También
que
me
voy
a
quedar
sola
Auch,
dass
ich
allein
bleiben
werde
Me
enseñaron
que
por
amor
no
se
llora
Mir
wurde
beigebracht,
dass
man
wegen
Liebe
nicht
weint
Menos
por
alguien
que
no
te
valora
Schon
gar
nicht
für
jemanden,
der
dich
nicht
wertschätzt
Me
dicen
que
soy
la
que
nunca
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
niemals
verliebt
También
que
me
voy
a
quedar
sola
Auch,
dass
ich
allein
bleiben
werde
Me
enseñaron
que
por
amor
no
se
llora
Mir
wurde
beigebracht,
dass
man
wegen
Liebe
nicht
weint
Menos
por
alguien
que
no
te
valora
Schon
gar
nicht
für
jemanden,
der
dich
nicht
wertschätzt
Me
paso
los
findes
Ich
verbringe
die
Wochenenden
Tomando
tequila
damit,
Tequila
zu
trinken
Mis
amigas
me
decían
Meine
Freundinnen
sagten
mir
Que,
en
amor
no
se
confía
Dass
man
der
Liebe
nicht
traut
Yo
no
creo
en
el
amor,
no
Ich
glaube
nicht
an
die
Liebe,
nein
Esas
cosas
no
son
para
mí
Diese
Dinge
sind
nichts
für
mich
Dejo
corazones
rotos
Ich
hinterlasse
gebrochene
Herzen
Enamorarme
no
va
ser
tan
fácil
Mich
zu
verlieben
wird
nicht
so
einfach
sein
Me
dicen
que
soy
la
que
nunca
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
niemals
verliebt
También
que
me
voy
a
quedar
sola
Auch,
dass
ich
allein
bleiben
werde
Me
enseñaron
que
por
amor
no
se
llora
Mir
wurde
beigebracht,
dass
man
wegen
Liebe
nicht
weint
Menos
por
alguien
que
no
te
valora
Schon
gar
nicht
für
jemanden,
der
dich
nicht
wertschätzt
Me
dicen
que
soy
la
que
nunca
se
enamora
Man
sagt
mir,
ich
sei
die,
die
sich
niemals
verliebt
También
que
me
voy
a
quedar
sola
Auch,
dass
ich
allein
bleiben
werde
Me
enseñaron
que
por
amor
no
se
llora
Mir
wurde
beigebracht,
dass
man
wegen
Liebe
nicht
weint
Menos
por
alguien
que
no
te
valora
Schon
gar
nicht
für
jemanden,
der
dich
nicht
wertschätzt
Ade-Adely,
yeh-eh
Ade-Adely,
yeh-eh
Sola
(sola)
Allein
(allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adely Arias Navia, Victor Arias Navia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.