Текст и перевод песни Adelén - Somewhere We Can Talk
You're
so
typical,
it's
kinda
funny
Ты
такой
типичный,
это
даже
забавно.
I
just
started
getting
over
you
Я
только
начал
забывать
тебя.
Then
I
see
you
in
the
crowd
Потом
я
вижу
тебя
в
толпе.
Heart
is
racing,
thoughts
are
loud
Сердце
колотится,
мысли
шумят.
I
didn't
know
you
used
to
come
around
here
Я
не
знал,
что
ты
бываешь
здесь.
I'm
falling
into
your
eyes
Я
падаю
в
твои
глаза.
You're
talking
but
I
can't
hear
a
thing
Ты
говоришь,
но
я
ничего
не
слышу.
The
music
is
way
too
loud,
so
please
Музыка
слишком
громкая,
так
что,
пожалуйста
Let's
go
somewhere
we
can
talk
Пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить.
No
we
didn't
plan
to
start
over
again
Нет,
мы
не
планировали
начинать
все
сначала.
Is
that
really
what
we
want?
Это
действительно
то,
чего
мы
хотим?
Let's
go
somewhere
we
can
talk
(Talk-talk)
louder
again
Давай
пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить
(поговорить-поговорить)
еще
громче.
Scared
of
looking
back
and
realize
that
Страшно
оглянуться
назад
и
понять,
что
I
could've
fought
much
harder
for
us
two
Я
мог
бы
бороться
гораздо
сильнее
за
нас
двоих.
I
wanna
take
it
back,
find
another
way
for
us
Я
хочу
вернуть
все
назад,
найти
для
нас
другой
путь.
'Cause
I
never
really
stopped
thinking
about
you,
no
(thinking
about
you,
no)
Потому
что
я
никогда
не
переставал
думать
о
тебе,
нет
(думать
о
тебе,
нет).
I'm
falling
into
your
eyes
(Into
your
eyes)
Я
падаю
в
твои
глаза
(в
твои
глаза).
You're
talking
but
I
can't
hear
a
thing
(I
can't
hear
a
thing)
Ты
говоришь,
но
я
ничего
не
слышу
(я
ничего
не
слышу).
The
music
is
way
too
loud,
so
please
Музыка
слишком
громкая,
так
что,
пожалуйста
Let's
go
somewhere
we
can
talk
Пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить.
No
we
didn't
plan
to
start
over
again
Нет,
мы
не
планировали
начинать
все
сначала.
Is
that
really
what
we
want?
(Is
that
really
what
we
want?)
Это
действительно
то,
чего
мы
хотим?
(это
действительно
то,
чего
мы
хотим?)
Let's
go
somewhere
we
can
talk
(Talk-talk)
louder
again
Давай
пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить
(поговорить-поговорить)
еще
громче.
(Let's
go
somewhere
we
can
talk)
(Пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить)
Let's
go
somewhere
we
can
talk
Пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить.
Let's
go
somewhere
we
can
Пойдем
куда-нибудь,
где
сможем.
Let's
go,
let's
go
somewhere
we
can
talk
Пойдем,
пойдем
туда,
где
мы
сможем
поговорить.
No
we
didn't
plan
to
start
over
again
Нет,
мы
не
планировали
начинать
все
сначала.
Is
that
really
what
we
want?
(Oh
is
that
really
what
we
want?
Baby)
Это
действительно
то,
чего
мы
хотим?
(О,
это
действительно
то,
чего
мы
хотим?
детка)
Let's
go
somewhere
we
can
talk
(Talk-talk)
louder
again
Давай
пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить
(поговорить-поговорить)
еще
громче.
(Let's
go
somewhere
we
can
talk)
(Пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить)
Can
we
talk
about
us
Мы
можем
поговорить
о
нас
'Bout
the
life
and
the
trust
О
жизни
и
доверии.
'Bout
the
time
that
we've
lost
(Let's
go
somewhere
we
can
talk)
О
времени,
которое
мы
потеряли
(пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить).
I
see
you're
here
with
someone
Я
вижу
ты
здесь
с
кем
то
But
is
she
really
the
one
Но
действительно
ли
она
та
самая
Is
she
as
good
as
I
was
Она
так
же
хороша
как
и
я
Let's
go
somewhere
we
can
talk
(Can
talk,
can
talk)
Пойдем
куда-нибудь,
где
мы
сможем
поговорить
(можем
поговорить,
можем
поговорить).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Bertelsen, Angelica Persson, Isabella Sjoestrand, Adelen Rusillo Steen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.