Adem Ekiz - Ayşe Fatma Emine - перевод текста песни на немецкий

Ayşe Fatma Emine - Adem Ekizперевод на немецкий




Ayşe Fatma Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Oy dumanım dumanım dertlerime dermanım
Oh, mein Nebel, mein Nebel, Heilmittel für meine Sorgen
Oy dumanım dumanım dertlerime dermanım
Oh, mein Nebel, mein Nebel, Heilmittel für meine Sorgen
Eller Ayşe'yi sever Fatma'lardır gümanım
Andere lieben Ayşe, Fatma ist mein Verdacht
Eller Ayşe'yi sever Fatma'lardır gümanım
Andere lieben Ayşe, Fatma ist mein Verdacht
Ayşe, Fatma, Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Kime diyorum kime
Zu wem sage ich es, zu wem?
Aranızdan birisi
Eine von euch
Gelin olsa evime
Sollte Braut in meinem Haus werden
Ayşe yürekte sızı Fatma'dır köylü kızı
Ayşe ist ein Schmerz im Herzen, Fatma ist ein Dorfmädchen
Ayşe yürekte sızı Fatma'dır köylü kızı
Ayşe ist ein Schmerz im Herzen, Fatma ist ein Dorfmädchen
Emine sevilmezmi o Karadeniz kızı
Kann man Emine nicht lieben, sie ist ein Mädchen vom Schwarzen Meer
Emine sevilmezmi o Karadeniz kızı
Kann man Emine nicht lieben, sie ist ein Mädchen vom Schwarzen Meer
Ayşe, Fatma, Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Kime diyorum kime
Zu wem sage ich es, zu wem?
Aranızdan birisi
Eine von euch
Gelin olsa evime
Sollte Braut in meinem Haus werden
Ben severim severim Karadeniz kızını
Ich liebe, ich liebe das Mädchen vom Schwarzen Meer
Ben severim severim Karadeniz kızını
Ich liebe, ich liebe das Mädchen vom Schwarzen Meer
Bu kızlar giyer gezer eşarbın beyazını
Diese Mädchen tragen und ziehen das weiße Kopftuch
Bu kızlar giyer gezer eşarbın beyazını
Diese Mädchen tragen und ziehen das weiße Kopftuch
Ayşe, Fatma, Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Kime diyorum kime
Zu wem sage ich es, zu wem?
Aranızdan birisi
Eine von euch
Gelin olsa evime
Sollte Braut in meinem Haus werden
Yaktım kaba gürgeni yakmayla kurutamam
Ich habe das dicke Buchenholz verbrannt, kann es durch Verbrennen nicht trocknen
Yaktım kaba gürgeni yakmayla kurutamam
Ich habe das dicke Buchenholz verbrannt, kann es durch Verbrennen nicht trocknen
Ayşe'lerden çok çektim Fatma'yı unutamam
Ich habe viel von Ayşe ertragen, kann Fatma nicht vergessen
Ayşe'lerden çok çektim Fatma'yı unutamam
Ich habe viel von Ayşe ertragen, kann Fatma nicht vergessen
Ayşe, Fatma, Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Kime diyorum kime
Zu wem sage ich es, zu wem?
Aranızdan birisi
Eine von euch
Gelin olsa evime
Sollte Braut in meinem Haus werden
Duman gelir dereden Ayşe gelir nereden
Nebel kommt vom Bach, woher kommt Ayşe?
Duman gelir dereden Ayşe gelir nereden
Nebel kommt vom Bach, woher kommt Ayşe?
Boşverin Emine'yi Fatma bizim dereden
Vergesst Emine, Fatma ist aus unserem Bach
Boşverin Emine'yi Fatma bizim dereden
Vergesst Emine, Fatma ist aus unserem Bach
Ayşe, Fatma, Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Kime diyorum kime
Zu wem sage ich es, zu wem?
Aranızdan birisi
Eine von euch
Gelin olsa evime
Sollte Braut in meinem Haus werden
Ayşe kulağın sağır Fatma'nın eli ağır
Ayşe, dein Gehör ist taub, Fatmas Hand ist schwer
Ayşe kulağın sağır Fatma'nın eli ağır
Ayşe, dein Gehör ist taub, Fatmas Hand ist schwer
Emine yürek yakar yaradanım sen kayır
Emine verbrennt das Herz, mein Schöpfer, beschütze mich
Emine yürek yakar yaradanım sen kayır
Emine verbrennt das Herz, mein Schöpfer, beschütze mich
Ayşe, Fatma, Emine
Ayşe, Fatma, Emine
Kime diyorum kime
Zu wem sage ich es, zu wem?
Aranızdan birisi
Eine von euch
Gelin olsa evime
Sollte Braut in meinem Haus werden





Авторы: Onur Atmaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.