Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kış Kış Tavuklar
Зимние Курочки
O
κύρη
μ'
έτον
χοβάρτας
Отец
мой
был
хозяином,
Και
εγώ
είμαι
το
παιδίν
ατ'
А
я
его
дитя.
Να
φτάγω
τα
δουλείας
ατ'
Чтобы
заслужить
его
благословение,
Να
παίρω
την
ευχήν
ατ'
Должен
был
я
трудиться.
Ξύ,
ξύ,
ξύ,
ξύ
τα
κοσσάρας
Куд-кудах,
куд-кудах,
кудахчут
курочки,
Χάι,
χάι
τα
πετεινάρια
Кукарекают
петушки.
Λένε
με
σουκ
και
δέβα
κα'
Говорят
они
"сюк"
и
"дева",
Και
σα
πετεινολάλια
Как
на
птичьем
языке.
Εγώ
είπα
το
τη
μάνα
σ'
Я
рассказал
все
матери,
Εσύ
πέει
ατ'
τον
κύρη
σ'
А
она
сказала
отцу.
Ο
κύρη
σ'
εν
καλόκαρδος
Отец
мой
добросердечный,
Κί
χαλάν'
το
χατήρι
σ'
И
он
выполнил
мою
просьбу.
Ξύ,
ξύ,
ξύ,
ξύ
για
πέταξον
Куд-кудах,
куд-кудах,
взлети
же,
Κι
κόνεψον
σ'
ωμία
μ'
И
сядь
ко
мне,
птичка.
Πουλί
μ'
ατο
το
τέρεμα
σ'
Птичка,
трепет
твой,
Έκαψεν
την
καρδία
μ'
Разжег
мое
сердце.
Η
σέβντα
μ'
είπε
κλάδεψον
Моя
любовь
сказала:
"Обрежь
ветви,"
Εγώ
να
φτάγω
φύλλα
А
я
достану
листья.
Γούρπαν
σα
μαύρα
τ'
ομάτια
σ'
Как
черные
твои
глаза,
Στέκουν
άμον
σταφύλια
Сверкают
словно
виноград.
Ξύ,
ξύ,
ξύ,
ξύ
για
πέταξον
Куд-кудах,
куд-кудах,
взлети
же,
Κι
κόνεψον
σ'
ωμία
μ'
И
сядь
ко
мне,
птичка.
Πουλί
μ'
ατο
το
τέρεμα
σ'
Птичка,
трепет
твой,
Έκαψεν
την
καρδία
μ'
Разжег
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Parhar
дата релиза
23-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.