Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacinho do Céu
Stückchen vom Himmel
Sei
que
me
amas
com
grande
fervor,
Ich
weiß,
du
liebst
mich
mit
großer
Inbrunst,
Há
em
teus
lábios
mil
frases
de
amor,
Auf
deinen
Lippen
liegen
tausend
Liebesworte,
Entretanto,
eu
preciso
ouvir
a
voz
da
razão
Doch
muss
ich
auf
die
Stimme
der
Vernunft
hören,
Para
saber,
se
direi
sim
ou
não.
Um
zu
wissen,
ob
ich
Ja
oder
Nein
sage.
És
para
mim
um
formoso
troféu,
Du
bist
für
mich
eine
wunderschöne
Trophäe,
Vejo
em
ti
pedacinhos
do
céu
Ich
sehe
in
dir
Stückchen
vom
Himmel,
Porém
preciso
refletir
mais
um
pouquinho
Doch
muss
ich
noch
ein
wenig
nachdenken,
Para
não
desiludir
ao
meu
dorido
coração
Um
mein
verletztes
Herz
nicht
zu
enttäuschen,
Que
ainda
sente
a
emoção
de
uma
ingratidão.
Das
noch
die
Emotion
einer
Undankbarkeit
spürt.
Afinal,
com
ardor,
com
fervor
e
muito
apreço,
Schließlich,
mit
Inbrunst,
Eifer
und
viel
Wertschätzung,
Eu
agradeço
a
beleza,
a
nobreza,
e
a
grandeza
do
troféu
Danke
ich
dir
für
die
Schönheit,
die
Edelmut,
die
Größe
der
Trophäe.
Julgo-me
feliz
pois
sempre
quis
Ich
halte
mich
für
glücklich,
denn
ich
wollte
es
immer,
E
tudo
fiz
para
exaltar
um
grandioso
amor,
Und
tat
alles,
um
eine
große
Liebe
zu
ehren,
E
incluir
neste
chorinho,
entre
beijos
e
carinhos,
Und
füge
in
dieses
Chorinho,
zwischen
Küssen
und
Zärtlichkeiten,
Pedacinhos
lá
do
céu.
Stückchen
vom
Himmel
hinzu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Lima, Waldir Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.