Ademilde Fonseca - Rio Antigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ademilde Fonseca - Rio Antigo




Rio Antigo
Старый Рио
O Rio antigo, quero relembrar
Старый Рио, хочу вспомнить я,
Pelo maxixe que ele conheceu
Какой он был под звуки машиши,
Alguma coisa para transportar nossos avós
Хочу вернуть те времена назад,
Ao mundo que foi seu
В мир, где жили наши старики.
Quero falar no bonde de burrinho
Хочу, чтоб конка осликом везла,
Que esperava a gente se aprontar
И ждать была готова, пока мы соберемся,
E na vaquinha que parava à nossa porta, pra nos deleitar
И коровушка, что у дверей стояла,
As nossas ruas que eram bastante estreitas, então
Улицы наши были тесные тогда,
Bem pensado, eram mais largas
Хотя, пожалуй, шире все же были,
Relativamente, do que hoje são
Чем нынешние, если сравнить.
E falando, da iluminação
А если об освещеньи говорить,
O que é verdade é que a luz era fraca
То правда, свет был тусклый, не скрою,
Mas nunca faltou, luz num lampião
Но фонари всегда нам путь светили.
Naquele tempo, era Zona Norte
В те времена считалась высшим светом
A mais grã-fina de toda cidade
Зона Норте, весь город знала,
Pois quem disse, "Independência ou Morte", ali passou
Ведь там, где прозвучало: «Независимость или смерть!»
A sua mocidade
Прошла его былая стать.
São Cristóvão era sem igual
Сан-Кристован был краше всех, поверь,
Com seu pomposo Paço Imperial
Своим дворцом, имперскою твердыней,
E as liteiras que andavam todo o dia, o bairro maioral
И паланкины там с утра до ночи,
Que é da rua famosa, que até inspirou a versão
А вот и та, что песню вдохновила
Do Cai, Cai Balão
Про упавший воздушный шар,
Onde estás ó Rua do Sabão
Где ты, улица Сабон, скажи,
Que fizeram de ti?
Во что тебя, скажи, превратили?
E da tua colega do Piolho
И ты, подружка, улица Вшей,
Na tradição não puseram mais ouro
Где ваша слава, где былое золото?
E passaram a mudar tudo por
Все изменилось, все не узнают.
No carnaval, usava-se o entrudo, que era água
На карнавале был энтредо - водой обливали,
E as vezes era tudo, e que gozado
А иногда и чем попало, это да,
O tal limão de cheiro
И тот лимонный арома,
Que nem sempre era lisonjeiro
Что не всегда был так уж приятен,
O Pereira teve o seu cartaz
И у Зе Перейры был свой звездный час
Naquele tempo, que não volta mais
В те времена, что не вернуть сейчас,
Das lutas entre blocos e com as fantasias mais originais
Когда сражались балы за лучший костюм!
Pra terminar, eu não posso deixar de falar no Castelo
Ну и напоследок, как не сказать про Каштелу,
Nesse morro que foi abaixo
Про тот холм, что сравняли с землей,
Para ali surgirem, ó quanta ironia
Чтоб на его месте, какая ирония,
Castelos, castelos, mais castelos
Построить замки, замки, замки до небес.
Com o progresso, cresceu a cidade
Город рос, и прогресс шел вперед,
E o preço do pão, que calamidade
И дорожал все хлеб, вот это беда.





Авторы: Altamiro Carrilho, Augusto Mesquita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.