Ademilde Fonseca - Rio Antigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ademilde Fonseca - Rio Antigo




O Rio antigo, quero relembrar
Старая река, хочу вспомнить
Pelo maxixe que ele conheceu
За максикс, который он знал,
Alguma coisa para transportar nossos avós
Что-нибудь для перевозки наших бабушек и дедушек
Ao mundo que foi seu
К миру, который был твоим
Quero falar no bonde de burrinho
Я хочу поговорить в трамвае осла
Que esperava a gente se aprontar
Который ждал, когда мы соберемся.
E na vaquinha que parava à nossa porta, pra nos deleitar
И в маленькой кошечке, которая остановилась у нашей двери, чтобы порадовать нас.
As nossas ruas que eram bastante estreitas, então
Наши улицы, которые были довольно узкими, поэтому
Bem pensado, eram mais largas
Хорошо продуманные, они были шире
Relativamente, do que hoje são
Относительно того, чем они являются сегодня
E falando, da iluminação
И, говоря, просветления
O que é verdade é que a luz era fraca
Правда в том, что свет был тусклым
Mas nunca faltou, luz num lampião
Но никогда не было недостатка, свет в лампе,
Naquele tempo, era Zona Norte
В то время это была северная зона
A mais grã-fina de toda cidade
Самый большой из всех городов
Pois quem disse, "Independência ou Morte", ali passou
Ибо тот, кто сказал: "Независимость или смерть", прошел там
A sua mocidade
Его молодость
São Cristóvão era sem igual
Сент-Китс был непревзойденным
Com seu pomposo Paço Imperial
С его помпезным Императорским пространством
E as liteiras que andavam todo o dia, o bairro maioral
И подстилки, которые ходили весь день, район Майорал.
Que é da rua famosa, que até inspirou a versão
Это со знаменитой улицы, которая даже вдохновила версию
Do Cai, Cai Balão
От Cai, Cai Balloon
Onde estás ó Rua do Sabão
Где ты, мыльная улица,
Que fizeram de ti?
Что они с тобой сделали?
E da tua colega do Piolho
И твой коллега из вшей
Na tradição não puseram mais ouro
В традициях они больше не кладут золото
E passaram a mudar tudo por
И они начали менять все вокруг.
No carnaval, usava-se o entrudo, que era água
На карнавале использовали Масленицу, которая была водой
E as vezes era tudo, e que gozado
И иногда это было все, и что кончено
O tal limão de cheiro
Такой лимонный запах
Que nem sempre era lisonjeiro
Что это не всегда было лестно
O Pereira teve o seu cartaz
У Pereira был свой плакат
Naquele tempo, que não volta mais
В то время, которое больше не возвращается.
Das lutas entre blocos e com as fantasias mais originais
Из боев между блоками и с самыми оригинальными костюмами
Pra terminar, eu não posso deixar de falar no Castelo
Чтобы закончить, я не могу не говорить в замке
Nesse morro que foi abaixo
На этом холме, который пошел вниз,
Para ali surgirem, ó quanta ironia
Чтобы они появились, О какая ирония
Castelos, castelos, mais castelos
Замки, замки, еще замки
Com o progresso, cresceu a cidade
С прогрессом город рос
E o preço do pão, que calamidade
И цена хлеба, какое бедствие





Авторы: Altamiro Carrilho, Augusto Mesquita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.