Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
corri,
Ich
bin
nicht
gerannt,
Eu
não
pedi,
pra
vir
aqui,
ich
habe
nicht
darum
gebeten,
hierher
zu
kommen,
Mas
sempre
ví
a
Juraci
com
a
Lilí,
mais
a
Mimí,
aber
ich
habe
Juraci
immer
mit
Lilí
und
Mimí
gesehen,
Três
infernais
garotas
do
Alceu,
drei
höllische
Mädchen
von
Alceu,
Metendo
o
pau,
num
velho
amigo
meu,
die
einen
alten
Freund
von
mir
fertiggemacht
haben,
É
de
doer
a
gente
ver
alguém
sofrer,
sem
merecer,
es
tut
weh,
jemanden
leiden
zu
sehen,
der
es
nicht
verdient
hat,
E
não
poder
aparecer
para
fazer
o
pau
comer,
und
nicht
auftauchen
zu
können,
um
für
Gerechtigkeit
zu
sorgen,
São
três
Amigas
da
Onça,
Lilí,
Juraci
e
Mimí.
es
sind
drei
falsche
Freundinnen,
Lilí,
Juraci
und
Mimí.
Era
bastante
contar,
que
eu
às
conheci,
numa
farra
maluca,
Es
würde
genügen
zu
erzählen,
dass
ich
sie
auf
einer
verrückten
Party
kennengelernt
habe,
Que
essa
briga
inocente,
uma
vez
cada
mês,
vai
fazer
na
Tijuca,
dass
dieser
harmlose
Streit
einmal
im
Monat
in
Tijuca
stattfinden
wird,
Como
não
sei
acusar,
relembro
à
todas
três,
um
antigo
ditado,
da
ich
nicht
weiß,
wie
man
anklagt,
erinnere
ich
alle
drei
an
ein
altes
Sprichwort,
Quem
tem
telhado
de
vidro,
não
deve
quebrar
o
da
casa
do
lado.
wer
ein
Glasdach
hat,
sollte
das
des
Nachbarn
nicht
zerbrechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.