Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
we
need
to
have
it
all?
Зачем
нам
это
все
нужно?
We
are
the
carriers
Мы
переносчики
Of
the
sickness
in
the
world
Болезненности
этого
мира
All
hope
is
lost.
Надежда
потеряна
We
are
betraying
our
nature
of
living.
Мы
предали
наши
жизненные
принципы
All
hope
is
gone.
Надежда
ушла
This
is
a
time
of
changing.
Это
время
менять
что-то
Consuming
the
things
that
we
don′t
need.
Хватаем
даже
то,
что
нам
не
нужно
Evolving
into
our
own
greed.
И
замыкаемся
в
своей
собственной
жадности
The
need
to
have
have
it
all
И
нам
обязательно
нужно
ухватить
себе
все
In
life
and
in
death.
Не
важно:
живыми
или
мертвыми
But
all
that
is
left
Но
все,
что
осталось
Is
a
hole
in
the
ground.
Кроме
дыры
в
земле
Bring
her
back
from
the
dead.
Верни
ее
из
мертвых
All
hope
is
lost.
Надежда
потеряна
We
are
betraying
our
nature
of
living.
Мы
предали
наши
жизненные
принципы
All
hope
is
gone.
Надежда
ушла
This
is
a
time
of
changing.
Это
время
менять
что-то
The
lights
are
dying
Огни
погибают
In
our
eyes
and
in
the
sky.
В
наших
глазах
и
на
небе
We
are
infected
by
the
though
Мы
заражены
мыслью
о
том
That
there
will
be
a
tomorrow.
Завтра
настанет
The
winter
of
death
is
freezing
our
lungs
Смертельная
зима
замораживает
наши
легкие
And
taking
control
of
our
beating
hearts.
И
останавливает
биение
наших
сердец
Nothing
lasts
forever;
one
day
it
will
be
lost.
Ничего
не
длится
вечно:
однажды
все
исчезнет
The
sun
maybe
sets
but
it
might
not
rise
again.
Солнце
сядет
и
может
больше
не
встать
Bring
her
back
from
the
dead.
Верни
ее
из
мертвых
We
have
taken
her
limits.
Мы
исчерпали
ее
лимит
She
is
dried
up
and
weak.
Она
высушена
и
истощена
Our
mother
earth
is
dying.
Наша
Мать-Земля
погибает
And
we
will
be
sentenced
to
death.
И
мы
будем
обречены
на
смерть
We
have
taken
her
limits.
Мы
исчерпали
ее
лимит
And
all
that
is
left
is
a
hole
in
the
world.
И
все,
что
осталось
- это
пустота
в
мире
Set
sail
for
tomorrow.
Строй
планы
на
завтра
Another
day
for
the
weak
and
the
hollow.
Еще
один
день
слабости
и
пустоты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Lars Valdemar Lithammer, Robert Ljung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.