Текст и перевод песни Adesh Shrivastava - Bebasi Dard Ka Aalam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebasi Dard Ka Aalam
Helplessness and the World of Pain
Bebasi
dard
ka
alam
Helplessness
and
the
world
of
pain
Tum
mujhe
de
do
apne
gum
Give
me
your
sorrows
Khamoshiyaan
bhi
do
Give
me
your
silence
Tanhayin
bhi
do
Give
me
your
loneliness
Bechainiyaan
bhi
de
do
Give
me
your
restlessness
De
do
naaaa
Give
it
to
me
Bheegi
palko
se
chura
lunga
nami
From
your
tear-soaked
lashes
I
will
steal
moisture
Rehne
dunga
na
kahin
koi
kami
I
will
not
allow
any
scarcity
to
remain
Tumko
daman
na
bhegone
dunga
I
will
not
let
your
hem
get
wet
Ab
kabhi
tumko
na
rone
dunga
I
will
never
let
you
cry
again
Uljhane
gam
ki
parchai
The
entanglements
of
sorrow's
shadow
Hooo
de
do
mujhe
apni
tanhaayi
Oh,
give
me
your
solitude
Gumnamiyaan
bhi
do
Give
me
your
anonymity
Nakamiyaan
bhi
do
Give
me
your
shortcomings
Veeraniyaan
bhi
de
do
Give
me
your
desolation
Tere
hoto
le
sajha
dunga
hasi
From
your
lips
I
will
share
a
smile
Tere
raahon
mein
beecha
dunga
khushi
On
your
paths
I
will
sow
happiness
Tum
mujhe
apna
maanti
ho
agar
If
you
consider
me
your
own
Yun
kafa
hoke
na
jhukao
nazara
Don't
look
away
so
sullenly
Muhskile
apni
majburi
My
difficulties
are
my
compulsion
Hooo
de
do
mujhe
saari
benoori
Oh,
give
me
all
your
darkness
Pareshaaniyan
bhi
do
Give
me
your
worries
Hairaaniyan
bhi
do
Give
me
your
bewilderment
Nigebaaniyaan
bhi
de
do
Give
me
your
sorrows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer Anjaan, Aadesh Shrivastava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.