Текст и перевод песни Adesse - Rosarot zu Schwarz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosarot zu Schwarz
Pink to Black
Monat
eins,
lachen
über
jeden
scheiss
Month
one,
laughing
at
every
little
thing
Auch
wenns
nicht
lustig
ist,
juckt
uns
nicht
Even
if
it's
not
funny,
we
don't
care
Alles
macht
Spaß
zu
zweit
Everything
is
fun
when
we're
together
Trag
das
Parfüm,
das
du
so
magst
Wear
the
perfume
that
you
love
so
much
Und
manchmal
lieben
wir
uns
fünf
mal
am
Tag,
yeah
And
sometimes
we
make
love
five
times
a
day,
yeah
Monat
drei,
haben
beide
was
getankt
Month
three,
we've
both
had
enough
Sag
nur
einen
falschen
Satz
Just
say
one
wrong
thing
Plötzlich
schreien
wir
uns
an
und
Suddenly
we're
yelling
at
each
other
and
Auf
einmal
wird
das
perfekte
unperfekt
Suddenly,
what
was
perfect
becomes
imperfect
Scheint
als
hätt
ich
deinen
wunden
Punkt
entdeckt
Looks
like
I
found
your
sore
spot
Alles
wie
im
Film,
doch
ist
es
jemals
echt
Everything
is
like
in
a
movie,
but
is
it
ever
real
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F
Is
this
time
forever
or
just
another
chapter
Fast
ein
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney-esque,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
We're
both
waiting
for
the
day
Alles
wie
im
Film,
doch
ist
es
jemals
echt
Everything
is
like
in
a
movie,
but
is
it
ever
real
Ist
es
diesesmal
für
immer
oder
Schema
F
Is
this
time
forever
or
just
another
chapter
Fast
ein
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney-esque,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
We're
both
waiting
for
the
day
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt
When
the
pink
turns
black
Das
rosarot
sich
schwarz
färbt
When
the
pink
turns
black
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt
When
the
pink
turns
black
Monat
sechs,
lernen
endlich
unsere
Eltern
kennen
Month
six,
finally
meet
our
parents
Machen
auf
Kirchenmaus,
auf
Gentleman
Act
like
angels,
like
gentlemen
Beim
Abwasch
helfen,
über
Zukunft
sprechen
Help
with
the
dishes,
talk
about
the
future
Machen
Flecken
in
die
Wäsche
unserer
Jugendbetten
Make
stains
in
the
sheets
of
our
childhood
beds
Monat
10,
die
drei
berühmten
Worte
Month
10,
the
three
famous
words
Die
41.
Woche
und
noch
die
sieben
Wolke
The
41st
week
and
still
on
cloud
seven
Und
ich
komm
langsam
damit
klar
And
I'm
slowly
coming
to
terms
with
it
Dass
da
vor
mir
schon
mal
jemand
war,
yeah
That
there
was
someone
before
me,
yeah
Alles
wie
im
Film,
doch
ist
es
jemals
echt
Everything
is
like
in
a
movie,
but
is
it
ever
real
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F
Is
this
time
forever
or
just
another
chapter
Fast
ein
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney-esque,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
We're
both
waiting
for
the
day
Alles
wie
im
Film,
doch
ist
es
jemals
echt
Everything
is
like
in
a
movie,
but
is
it
ever
real
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F
Is
this
time
forever
or
just
another
chapter
Fast
ein
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney-esque,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
We're
both
waiting
for
the
day
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt
When
the
pink
turns
black
Das
rosarot
sich
schwarz
färbt
When
the
pink
turns
black
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt
When
the
pink
turns
black
Monat
11,
wir
sind
uns
nicht
mehr
sicher
Month
11,
we're
not
sure
anymore
Zusammenziehen
oder
nicht
Move
in
together
or
not
Rebellen
oder
Spießer
Rebels
or
squares
Ey,
wir
sehen
uns
nur
noch
selten
Hey,
we
only
see
each
other
rarely
now
Du
Uni,
ich
im
Studio
wir
leben
in
zwei
Welten
You
at
uni,
me
in
the
studio,
we
live
in
two
worlds
Monat
12,
wir
rasen
auf
'ne
Wand
zu
Month
12,
we're
speeding
towards
a
wall
Bei
180
Sachen
fragst
du
werfen
wir
das
Handtuch
At
180
miles
per
hour
you
ask,
do
we
throw
in
the
towel
Ich
hab
das
Gaspedal
voll
durchgedrückt
I
have
my
foot
pressed
all
the
way
down
on
the
gas
pedal
Und
hoff,
dass
dieser
Wagen
noch
die
Kurve
kriegt
And
I
hope
this
car
can
still
take
the
curve
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schulz, Oliver Avalon, Adesse Benjamin Roessner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.