Текст и перевод песни Adesse - Rosarot zu schwarz - Track by Track
Rosarot zu schwarz - Track by Track
Pink to Black - Track by Track
Monat
Eins,
lachen
über
jeden
scheiss
Month
One,
laughing
about
every
little
thing
Auch
wenns
nicht
lustig
ist,
juckt
uns
nicht
Even
when
it's
not
funny,
we
don't
care
Alles
macht
Spaß
zu
zweit.
Everything's
fun
when
we're
together.
Trag
das
Parfüm
das
du
so
magst
Wear
the
perfume
that
you
like
Und
manchmal
lieben
wir
uns
5 mal
am
Tag.
Yeah.
And
sometimes
we
make
love
5 times
a
day.
Yeah.
Monat
Drei,
haben
beide
was
getankt
Month
Three,
we've
both
had
enough
Sag
nur
einen
falschen
Satz
Just
say
the
wrong
thing
Plötzlich
schreien
wir
uns
an
und
Suddenly
we're
screaming
at
each
other
Aufeinmal
wird
das
perfekte
unperfekt,
And
all
of
a
sudden,
everything
becomes
imperfect
Scheint
als
hätt
ich
deinen
wunden
Punkt
entdeckt.
Seems
like
I've
found
your
weak
spot.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Everything
is
like
a
movie,
but
is
it
ever
real?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Is
this
time
forever
or
just
another
pattern?
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag.
We’re
both
waiting
for
that
day.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Everything
is
like
a
movie,
but
is
it
ever
real?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Is
this
time
forever
or
just
another
pattern?
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
We’re
both
waiting
for
that
day
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
When
the
pink
turns
black.
Das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
The
pink
turns
black.
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
When
the
pink
turns
black.
Monat
6,
lernen
endlich
unsere
Eltern
kenn
Month
6,
finally
meeting
our
parents
Machen
auf
Kirchenmaus,
auf
Gentleman.
Acting
like
nerds,
like
gentlemen.
Beim
Abwasch
helfen,
über
Zukunft
sprechen
Helping
with
the
washing
up,
talking
about
the
future
Machen
Flecken
in
die
Wäsche
unsrer
Jugendbetten.
Making
stains
on
the
sheets
of
our
childhood
beds.
Monat
10,
die
3 berühmten
Worte
Month
10,
those
3 famous
words
Die
41.
Woche
und
noch
die
7.Wolke
The
41st
week,
and
still
on
cloud
nine
Und
ich
komm
langsam
damit
klar,
And
I'm
slowly
coming
to
terms
Das
da
vor
mir
schonmal
jemand
war.
That
someone
else
was
here
before
me.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Everything
is
like
a
movie,
but
is
it
ever
real?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Is
this
time
forever
or
just
another
pattern?
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag.
We’re
both
waiting
for
that
day.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Everything
is
like
a
movie,
but
is
it
ever
real?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Is
this
time
forever
or
just
another
pattern?
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Almost
a
bit
too
Disney,
too
beautiful
and
too
true
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
We’re
both
waiting
for
that
day
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
When
the
pink
turns
black.
Das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
The
pink
turns
black.
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
When
the
pink
turns
black.
Monat
11,
wir
sind
uns
nicht
mehr
sicher
Month
11,
we're
not
sure
anymore
Zusammziehn
oder
nicht,
To
move
in
together
or
not,
Rebellen
oder
Spießer.
Rebels
or
squares.
Ey
wir
sehn
uns
nur
noch
selten
Hey,
we
hardly
see
each
other
anymore
Du
Uni
ich
im
Studio
wir
leben
in
2 Welten.
You
at
uni,
me
in
the
studio,
we
live
in
two
worlds.
Monat
12,
wir
rasen
auf
ne
Wand
zu
Month
12,
we're
racing
towards
a
wall
Bei
180
Sachen
fragst
du
werfen
wir
das
Handtuch?
At
180
miles
per
hour,
you
ask,
are
we
throwing
in
the
towel?
Ich
hab
das
Gaspedal
voll
durchgedrückt
I've
pressed
the
accelerator
all
the
way
down
Und
hoff
das
dieser
Wagen
noch
die
Kurve
kriegt.
And
I
hope
this
car
can
still
take
the
corner.
Ich
weiß
es
nicht!
I
don't
know!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adesse Roessner, Michel Schulz, Oliver Avalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.