Adesse - Rosarot zu schwarz - Track by Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adesse - Rosarot zu schwarz - Track by Track




Rosarot zu schwarz - Track by Track
Pink to Black - Track by Track
:
:
Monat Eins, lachen über jeden scheiss
Month One, laughing about every little thing
Auch wenns nicht lustig ist, juckt uns nicht
Even when it's not funny, we don't care
Alles macht Spaß zu zweit.
Everything's fun when we're together.
Trag das Parfüm das du so magst
Wear the perfume that you like
Und manchmal lieben wir uns 5 mal am Tag. Yeah.
And sometimes we make love 5 times a day. Yeah.
Monat Drei, haben beide was getankt
Month Three, we've both had enough
Sag nur einen falschen Satz
Just say the wrong thing
Plötzlich schreien wir uns an und
Suddenly we're screaming at each other
Aufeinmal wird das perfekte unperfekt,
And all of a sudden, everything becomes imperfect
Scheint als hätt ich deinen wunden Punkt entdeckt.
Seems like I've found your weak spot.
Alles wie im Film doch ist es jemals echt?
Everything is like a movie, but is it ever real?
Ist es dieses Mal für immer oder Schema F.
Is this time forever or just another pattern?
Fast n bisschen zu Disney, zu schön und zu wahr
Almost a bit too Disney, too beautiful and too true
Wir warten beide auf den Tag.
We’re both waiting for that day.
Alles wie im Film doch ist es jemals echt?
Everything is like a movie, but is it ever real?
Ist es dieses Mal für immer oder Schema F.
Is this time forever or just another pattern?
Fast n bisschen zu Disney, zu schön und zu wahr
Almost a bit too Disney, too beautiful and too true
Wir warten beide auf den Tag
We’re both waiting for that day
An dem das rosarot sich schwarz färbt.
When the pink turns black.
Das rosarot sich schwarz färbt.
The pink turns black.
An dem das rosarot sich schwarz färbt.
When the pink turns black.
:
:
Monat 6, lernen endlich unsere Eltern kenn
Month 6, finally meeting our parents
Machen auf Kirchenmaus, auf Gentleman.
Acting like nerds, like gentlemen.
Beim Abwasch helfen, über Zukunft sprechen
Helping with the washing up, talking about the future
Machen Flecken in die Wäsche unsrer Jugendbetten.
Making stains on the sheets of our childhood beds.
Monat 10, die 3 berühmten Worte
Month 10, those 3 famous words
Die 41. Woche und noch die 7.Wolke
The 41st week, and still on cloud nine
Und ich komm langsam damit klar,
And I'm slowly coming to terms
Das da vor mir schonmal jemand war.
That someone else was here before me.
Yeah.
Yeah.
Alles wie im Film doch ist es jemals echt?
Everything is like a movie, but is it ever real?
Ist es dieses Mal für immer oder Schema F.
Is this time forever or just another pattern?
Fast n bisschen zu Disney, zu schön und zu wahr
Almost a bit too Disney, too beautiful and too true
Wir warten beide auf den Tag.
We’re both waiting for that day.
Alles wie im Film doch ist es jemals echt?
Everything is like a movie, but is it ever real?
Ist es dieses Mal für immer oder Schema F.
Is this time forever or just another pattern?
Fast n bisschen zu Disney, zu schön und zu wahr
Almost a bit too Disney, too beautiful and too true
Wir warten beide auf den Tag
We’re both waiting for that day
An dem das rosarot sich schwarz färbt.
When the pink turns black.
Das rosarot sich schwarz färbt.
The pink turns black.
An dem das rosarot sich schwarz färbt.
When the pink turns black.
:
:
Monat 11, wir sind uns nicht mehr sicher
Month 11, we're not sure anymore
Zusammziehn oder nicht,
To move in together or not,
Rebellen oder Spießer.
Rebels or squares.
Ey wir sehn uns nur noch selten
Hey, we hardly see each other anymore
Du Uni ich im Studio wir leben in 2 Welten.
You at uni, me in the studio, we live in two worlds.
Monat 12, wir rasen auf ne Wand zu
Month 12, we're racing towards a wall
Bei 180 Sachen fragst du werfen wir das Handtuch?
At 180 miles per hour, you ask, are we throwing in the towel?
Ich hab das Gaspedal voll durchgedrückt
I've pressed the accelerator all the way down
Und hoff das dieser Wagen noch die Kurve kriegt.
And I hope this car can still take the corner.
Ich weiß es nicht!
I don't know!





Авторы: Adesse Roessner, Michel Schulz, Oliver Avalon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.