Adesse - Wasserfarben - Track by Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adesse - Wasserfarben - Track by Track




Wasserfarben - Track by Track
Watercolours - Track by Track
Wünsch dir was
Wish you
Ist auch ein Track der, ich hoffe ich nerve euch langsam nicht damit, auch mit meiner Exfreundin zu tun hat.
Is also a track that, I hope I'm not boring you with it now, has also to do with my ex-girlfriend.
Sie hat allgemein das Album sehr sehr, muss man sagen, halt sehr inspiriert und ist auch ein phantastischer Mensch und wird auch immer irgendwie, weißt du, irgendwie einen Platz in meinem Herzen haben.
She generally inspired the album very, very much, one has to say, and is also a fantastic person and will always have a place in my heart in some way, you know.
Aber, dass ist eine Art Abschiedssong an sie.
But, this is a kind of farewell song to her.
Das ich halt sag
I just say
Ey, es tut mir total leid so, ich hätte mir gewünscht, dass wir das packen und das ich dich am Ende irgendwie glücklich mache so, aber ich konnte es halt irgendwie nicht, aber ich wünsche dir auf deinem Weg am Ende das Beste, weil du verdienst nur das Beste.
Hey, I'm so, so sorry, I wish we could have managed it and that I could have made you happy in the end, but I just couldn't, but I wish you all the best on your way in the end, because you deserve only the best.
Mir tut's auch total weh, dass es am Ende nicht mit uns geklappt hat, aber ich habe keine negativen, wie soll ich sagen, kein negatives Gefühl dir gegenüber.
It also hurts me a lot that it didn't work out between us in the end, but I have no negative, how should I say, no negative feelings towards you.
Ich wünsche dir positiv nur das Beste für deine Zukunft.
I wish you all the best for your future.
Um es einfach zu sagen."
To put it simply.





Авторы: Adesse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.