Текст и перевод песни Adeva - It Should've Been Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Should've Been Me
Это Должны Были Быть Мы
Walking
round
with
my
head
down
Брожу,
опустив
голову,
But
I
can't
hide
with
these
high
heels
on
Но
не
могу
скрыться
на
этих
высоких
каблуках.
Downtown
in
a
thick
crowd
В
центре
города,
в
гуще
толпы,
But
it's
just
you
that
my
mind
is
on
Но
мои
мысли
только
о
тебе.
Dressed
up,
got
my
heart
messed
up
Нарядилась,
но
сердце
разбито.
You
got
yours
and
I
got
mine
У
тебя
своя
жизнь,
у
меня
— своя.
It's
unfair
that
I
still
care
Несправедливо,
что
я
все
еще
переживаю.
And
I
wonder
where
you
are
tonight
Интересно,
где
ты
сегодня
вечером?
Thinking
it
could
be
different
Думаю,
все
могло
бы
быть
иначе,
But
maybe
we
missed
it
yea
Но,
возможно,
мы
упустили
свой
шанс,
да.
Thinking
it
could
be
different
Думаю,
все
могло
бы
быть
иначе,
It
could,
it
could
Могло
бы,
могло
бы.
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Shoulda
been
a
fire,
shoulda
been
the
perfect
storm
Должен
был
быть
пожар,
идеальный
шторм.
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Coulda
been
the
real
thing,
now
we'll
never
know
for
sure,
ooh
Могло
бы
быть
по-настоящему,
теперь
мы
никогда
не
узнаем
наверняка,
увы.
We
were
crazy,
but
amazing,
baby
we
both
know
Мы
были
безбашенными,
но
потрясающими,
мы
оба
это
знаем.
It
should've
been
us,
us
Это
должны
были
быть
мы,
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Это,
это,
это
должны
были
быть
мы.
Back
and
forth
like
a
tug
of
war
Взад
и
вперед,
как
перетягивание
каната.
What's
it
all
for,
do
I
want
it
back
Ради
чего
все
это?
Хочу
ли
я
все
вернуть?
I
still
got
a
little
flame
for
ya
У
меня
еще
теплится
к
тебе
искорка,
Even
though
you
drove
me
mad
Хотя
ты
сводил
меня
с
ума.
Now
and
then,
I
pretend
Время
от
времени
я
представляю,
That
it's
you
when
I
close
my
eyes
Что
это
ты,
когда
я
закрываю
глаза.
You
got
yours,
I
got
mine
У
тебя
своя
жизнь,
у
меня
— своя.
But
I
wonder
where
you
are
tonight
Но
интересно,
где
ты
сегодня
вечером?
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Shoulda
been
a
fire,
shoulda
been
the
perfect
storm
Должен
был
быть
пожар,
идеальный
шторм.
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Coulda
been
the
real
thing,
now
we'll
never
know
for
sure,
ooh
Могло
бы
быть
по-настоящему,
теперь
мы
никогда
не
узнаем
наверняка,
увы.
We
were
crazy,
but
amazing,
baby
we
both
know
Мы
были
безбашенными,
но
потрясающими,
мы
оба
это
знаем.
It
should've
been
us,
us
Это
должны
были
быть
мы,
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Это,
это,
это
должны
были
быть
мы.
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
It
should've
been
us,
yeah
Это
должны
были
быть
мы,
да.
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о-о
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Это,
это,
это
должны
были
быть
мы.
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о
Thinking
it
could
be
different
Думаю,
все
могло
бы
быть
иначе,
But
maybe
we
missed
it
Но,
возможно,
мы
упустили
свой
шанс.
Thinking
it
could
be
different
Думаю,
все
могло
бы
быть
иначе,
It
could,
it
could
Могло
бы,
могло
бы.
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Shoulda
been
a
fire,
shoulda
been
the
perfect
storm
Должен
был
быть
пожар,
идеальный
шторм.
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Coulda
been
the
real
thing,
now
we'll
never
know
for
sure,
ooh
Могло
бы
быть
по-настоящему,
теперь
мы
никогда
не
узнаем
наверняка,
увы.
We
were
crazy,
but
amazing,
baby
we
both
know
Мы
были
безбашенными,
но
потрясающими,
мы
оба
это
знаем.
It
should've
been
us,
us
Это
должны
были
быть
мы,
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Это,
это,
это
должны
были
быть
мы.
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
It
should've
been
us,
yeah
Это
должны
были
быть
мы,
да.
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о-о
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Это,
это,
это
должны
были
быть
мы.
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
You
know
it
should've
been
us
Ты
знаешь,
это
должны
были
быть
мы.
Oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
It
should've
been
us
Это
должны
были
быть
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Это,
это,
это
должны
были
быть
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Edwin Zacarias, Goode Roderick, Fair Yvonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.