Текст и перевод песни Adexe & Nau - Si Tú Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Si
tú
te
vas)
(If
you
leave)
(No
dejaré
de
quererte)
(I
won't
stop
loving
you)
(Pero
no
voy
a
esperarte)
(But
I'm
not
going
to
wait
for
you)
Sé
que
no
es
amor
I
know
it's
not
love
Lo
que
tú
sientes
ha
perdido
su
color,
mmh
What
you
feel
has
lost
its
color,
mmh
No
existe
razón
There's
no
reason
Pero,
aún
así,
te
sigo
dando
el
corazón
But,
still,
I
keep
giving
you
my
heart
Y
aunque
la
vida
And
though
life
Nos
lleve
a
una
mentira
a
la
que
tú
llamas
amor
Leads
us
to
a
lie
that
you
call
love
Nos
causa
esta
herida
It
causes
us
this
wound
Nos
lleva
hasta
al
abismo,
con
un
inmenso
dolor
It
takes
us
to
the
abyss,
with
an
immense
pain
Tienes
la
llave
de
mi
alma
y
de
mi
cuerpo
You
have
the
key
to
my
soul
and
my
body
Pero,
la
pierdes
cada
instante,
en
cada
intento
But,
you
lose
it
every
moment,
in
every
attempt
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
My
soul
will
never
stop
being
with
you
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Me
quedaré
con
tu
recuerdo
en
soledad
I'll
keep
your
memory
in
solitude
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
My
soul
will
never
stop
being
with
you
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Aunque
me
duela
ya
no
te
podré
esperar
Even
if
it
hurts,
I
can't
wait
for
you
anymore
Sabes
que
me
cuesta
no
estar
a
tu
lado
You
know
it's
hard
for
me
not
to
be
by
your
side
Siento
que
te
escapas
y
ahora
estoy
desesperado
I
feel
you
slipping
away
and
now
I'm
desperate
Perdido
en
tu
adiós,
atrapado
Lost
in
your
goodbye,
trapped
Consumido
por
lo
que
tú
no
me
has
dado
Consumed
by
what
you
haven't
given
me
Entre
el
cielo
y
el
mar
te
desvelo
Between
the
sky
and
the
sea
I
reveal
you
Me
rompiste
el
corazón,
lo
dejaste
caer
al
suelo
You
broke
my
heart,
you
dropped
it
to
the
ground
Ya
no
morderé
ese
anzuelo
I'll
no
longer
bite
that
hook
Sé
que
voy
a
levantarme,
yo
voy
a
alzar
el
vuelo
I
know
I'm
going
to
get
up,
I'm
going
to
take
flight
Y
aunque
la
vida
And
though
life
Nos
lleve
a
una
mentira
a
la
que
tú
llamas
amor
Leads
us
to
a
lie
that
you
call
love
Nos
causa
esta
herida
It
causes
us
this
wound
Nos
lleva
hasta
al
abismo,
con
un
inmenso
dolor
It
takes
us
to
the
abyss,
with
an
immense
pain
Tienes
la
llave
de
mi
alma
y
mi
cuerpo
You
have
the
key
to
my
soul
and
my
body
Pero,
la
pierdes
cada
instante,
en
cada
intento
But,
you
lose
it
every
moment,
in
every
attempt
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
My
soul
will
never
stop
being
with
you
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Me
quedaré
con
tu
recuerdo
en
soledad
I'll
keep
your
memory
in
solitude
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
My
soul
will
never
stop
being
with
you
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Aunque
me
duela
ya
no
te
podré
esperar
Even
if
it
hurts,
I
can't
wait
for
you
anymore
Yeah,
dime
qué
te
pasa
Yeah,
tell
me
what's
wrong
with
you
Cómo
es
que
jugaste
con
mi
vida
apostándole
a
una
carta
How
is
it
that
you
played
with
my
life
by
betting
on
a
card
Con
el
tiempo
se
destapa
In
time
it
will
be
uncovered
La
mentira
que
una
vez
me
vendiste
entre
tantas
The
lie
that
once
you
sold
me
among
many
others
Siempre
yo
estaría
contigo,
yo
le
dije
a
mi
destino
I
would
always
be
with
you,
I
told
my
destiny
Y
poco
a
poco
te
sacó
de
mi
camino
And
little
by
little
it
took
you
out
of
my
way
Ahora
se
quiere
ir
solo,
pero
mi
alma
está
contigo
Now
I
want
to
leave
alone,
but
my
soul
is
with
you
Adexe
y
Nau
(Oh,
uoh)
Adexe
and
Nau
(Oh,
uoh)
Suena
así
(Indiscutible)
Sounds
like
this
(Indisputable)
Si
tú
te
vas
If
you
leave
No
voy
a
llorar
nunca
más
I'll
never
cry
again
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
My
soul
will
never
stop
being
with
you
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Aunque
me
duela,
ya
no
te
podré
esperar
Even
if
it
hurts,
I
can't
wait
for
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adexe Gutierrez Hernandez, Jose Guillermo Lupion Lopez, Ivan Troyano Gomez, Nauzet Gutierrez Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.