Текст и перевод песни Adhemar De Campos - Alegrai-Vos no Senhor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegrai-Vos no Senhor - Ao Vivo
Радуйтесь в Господе - Живое выступление
(O
Senhor
é
a
nosssa
fortaleza)
(Господь
— наша
крепость)
(Força
salvadora
do
Seu
povo)
(Спасительная
сила
Своего
народа)
Alegrai-vos
no
Senhor
Радуйтесь
в
Господе,
Vós
todos
os
Seus
santos
Все
святые
Его,
Ele
é
a
nossa
fortaleza
Он
— наша
крепость
Bendizei
ao
no
Senhor
Благословите
Господа,
Que
sustenta
o
Seu
povo
Который
поддерживает
Свой
народ,
Ele
é
a
nossa
fortaleza
Он
— наша
крепость
Alegrai-vos
no
Senhor
Радуйтесь
в
Господе,
Vós
todos
os
Seus
santos
Все
святые
Его,
Ele
é
a
nossa
fortaleza
(Por
isso
bendizei
o
Seu
nome)
Он
— наша
крепость
(Поэтому
благословите
Его
имя)
Bendizei
ao
no
Senhor
Благословите
Господа,
Que
sustenta
o
Seu
povo
Который
поддерживает
Свой
народ,
Ele
é
a
nossa
fortaleza
Он
— наша
крепость
(Tu
Senhor)
(Ты,
Господь)
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь,
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Alegrai-vos
no
Senhor
(Todos)
Радуйтесь
в
Господе
(Все)
Vós
todos
os
Seus
santos
Все
святые
Его,
Ele
é
a
nossa
fortaleza
Он
— наша
крепость
Bendizei
ao
no
Senhor
Благословите
Господа,
Que
sustenta
o
Seu
povo
Который
поддерживает
Свой
народ,
Ele
é
a
nossa
fortaleza
Он
— наша
крепость
(Tu
Senhor
és)
(Ты,
Господь,
есть)
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
e
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь
и
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
e
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь
и
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Alegrai-vos
no
Senhor
Радуйтесь
в
Господе
(Ele
é
nossa
alegria)
(Он
— наша
радость)
(Nos
deu
a
vitória)
(Он
дал
нам
победу)
Louvai
ao
Rei
Славьте
Царя
Louvai
ao
Rei
Славьте
Царя
Senhor
Jesus
Господь
Иисус
Senhor
Jesus
Господь
Иисус
Alegrai-vos
no
Senhor
Радуйтесь
в
Господе
Alegrai-vos
no
Senhor
Радуйтесь
в
Господе
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь,
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь,
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь,
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Tu
Senhor
és
o
meu
pastor
o
meu
escudo
Ты,
Господь,
мой
пастырь,
мой
щит,
Minha
luz
e
salvação
não
temerei
Мой
свет
и
спасение,
не
убоюсь
Alegrai-vos
no
Senhor
Радуйтесь
в
Господе
(Aleluia,
Ele
é
a
nossa
fortaleza)
(Аллилуйя,
Он
— наша
крепость)
(Que
nos
deu
um
canto
de
vitória)
(Который
дал
нам
песнь
победы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.