Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode To the Champions
Ода чемпионам
Who
are
these
people
Кто
эти
люди,
These
doers
of
deeds
Эти
творцы
великих
дел,
These
dreamers
of
dreams
Мечтатели,
что
грезят
смело,
Who
make
us
believe
Кто
вселил
в
нас
надежду
и
веру?
Who
are
these
people
Кто
эти
люди,
Who
still
win
the
day
Что
побеждают
день
за
днём,
When
the
odds
are
against
them
Когда
судьба
против,
удача
им
изменяет,
And
strength
fades
away
И
силы
на
исходе,
кажется,
совсем?
These
people
are
the
champions
Эти
люди
- чемпионы,
For
they
never
give
in
Они
не
сдаются,
верят
в
себя,
A
heart
beats
within
them
Сердца
их
бьются
в
унисон
с
мечтой,
That
is
destined
to
win
Предрекая
им
победный
день,
моя
королева.
They
follow
their
dreams
Они
следуют
за
мечтой
своей,
Though
the
journey
seems
far
Хоть
путь
далёк
и
тернист,
пойми,
From
the
top
of
a
mountain
С
вершины
мира,
где
воздух
чист,
They
reach
out
to
a
star
Они
к
звёздам
стремятся,
ты
только
посмотри.
And
when
they
have
touched
it
И
достигнув
цели,
завершив
свой
путь,
When
their
journey
is
done
Когда
финал
уже
не
повернуть,
They
give
to
us
hope
Они
дарят
надежду
нам,
свою
мечту,
From
the
victories
they've
won
Победой
своей
освещая
жизни
суть.
So
here's
to
the
champions
Так
выпьем
же
за
чемпионов,
To
all
their
great
deeds
За
их
великие
дела,
They
follow
their
hearts
За
то,
что
идут
за
зовом
сердца,
And
become
winners
indeed
И
становятся
победителями,
это
точно
судьба!
I
know
that
life
can
be
unbearable
Я
знаю,
жизнь
бывает
невыносима,
Believe
me,
I've
lost
hope
so
many
times
Поверь,
я
сам
терял
надежду
много
раз,
You
gotta
work
hard,
as
hard
as
you
can
Но
нужно
работать,
изо
всех
сил,
неумолимо,
And
in
the
end,
faith
will
come
again
И
в
итоге,
вера
вернётся,
наступит
звёздный
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samsonovits Robert Gabriel, Claesson Mikael Berndt, Andersson Mathias Per, Pedersen Geir Roald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.