Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
really
nothing
here
to
see.
Hier
gibt
es
wirklich
nichts
zu
sehen.
Even
darkness
glows
if
you
compare
to
what's
inside.
Selbst
die
Dunkelheit
leuchtet,
wenn
du
es
mit
dem
vergleichst,
was
innen
ist.
So
hold
your
horses
for
a
while.
Also
halt
einen
Moment
inne.
I
see
a
light,
the
other
side.
Ich
sehe
ein
Licht,
die
andere
Seite.
Pinch
me,
pinch
me.
I
must
be
dreaming.
Kneif
mich,
kneif
mich.
Ich
muss
träumen.
A
cry
for
help,
but
no
reply.
Ein
Hilferuf,
aber
keine
Antwort.
Just
an
echo
repeating
itself
all
over
again.
Nur
ein
Echo,
das
sich
immer
und
immer
wieder
wiederholt.
It
withers
and
it
fades
away,
and
falls
into
oblivion.
Es
welkt
und
verblasst,
und
fällt
in
Vergessenheit.
Pinch
me,
pinch
me.
I
must
be
dreaming.
Kneif
mich,
kneif
mich.
Ich
muss
träumen.
Vacuum
fills
the
empty
space
inside
your
head,
Vakuum
füllt
den
leeren
Raum
in
deinem
Kopf,
And
replaces
what's
left
to
use.
Und
ersetzt
das,
was
noch
brauchbar
ist.
When
wisdom
rears
it's
ugly
face,
you're
far
away.
Wenn
die
Weisheit
ihre
hässliche
Fratze
zeigt,
bist
du
weit
weg.
You're
not
even
close.
Du
bist
nicht
einmal
nah
dran.
Pinch
me,
pinch
me.
I
must
be
dreaming.
Kneif
mich,
kneif
mich.
Ich
muss
träumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samsonovits Robert Gabriel, Claesson Mikael Berndt, Andersson Mathias Per, Pedersen Geir Roald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.