Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
really
nothing
here
to
see.
Здесь
действительно
не
на
что
смотреть.
Even
darkness
glows
if
you
compare
to
what's
inside.
Даже
тьма
сияет
по
сравнению
с
тем,
что
внутри.
So
hold
your
horses
for
a
while.
Так
что
придержи
коней
пока.
I
see
a
light,
the
other
side.
Я
вижу
свет,
на
другой
стороне.
Pinch
me,
pinch
me.
I
must
be
dreaming.
Ущипни
меня,
ущипни
меня.
Мне,
должно
быть,
снится.
A
cry
for
help,
but
no
reply.
Крик
о
помощи,
но
ответа
нет.
Just
an
echo
repeating
itself
all
over
again.
Лишь
эхо,
повторяющее
себя
снова
и
снова.
It
withers
and
it
fades
away,
and
falls
into
oblivion.
Оно
вянет
и
исчезает,
падая
в
небытие.
Pinch
me,
pinch
me.
I
must
be
dreaming.
Ущипни
меня,
ущипни
меня.
Мне,
должно
быть,
снится.
Vacuum
fills
the
empty
space
inside
your
head,
Вакуум
заполняет
пустоту
в
твоей
голове,
And
replaces
what's
left
to
use.
И
замещает
то,
что
осталось
использовать.
When
wisdom
rears
it's
ugly
face,
you're
far
away.
Когда
мудрость
покажет
свое
уродливое
лицо,
ты
будешь
далеко.
You're
not
even
close.
Ты
даже
не
близко.
Pinch
me,
pinch
me.
I
must
be
dreaming.
Ущипни
меня,
ущипни
меня.
Мне,
должно
быть,
снится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samsonovits Robert Gabriel, Claesson Mikael Berndt, Andersson Mathias Per, Pedersen Geir Roald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.