Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across This Million Stars
Über diese Millionen Sterne hinweg
Tick-tock,
the
clock
is
ticking,
time
is
running
out
Tick-tack,
die
Uhr
tickt,
die
Zeit
läuft
ab
Before
the
day
is
over,
I
will
let
you
go
Bevor
der
Tag
vorbei
ist,
werde
ich
dich
gehen
lassen
Will
let
you
go
Werde
dich
gehen
lassen
I
hope
we'll
meet
again
somewhere
not
too
far
Ich
hoffe,
wir
treffen
uns
wieder,
irgendwo
nicht
zu
weit
entfernt
Meanwhile,
I'll
dance
alone
again
with
this
midnight
sky
Inzwischen
tanze
ich
wieder
allein
mit
diesem
Mitternachtshimmel
With
midnight
sky
Mit
Mitternachtshimmel
And
I
would
go
across
this
million
stars
tonight
Und
ich
würde
heute
Nacht
über
diese
Millionen
Sterne
hinweggehen
Driving
all
the
way,
wondering
if
you
care
Den
ganzen
Weg
fahren
und
mich
fragen,
ob
es
dich
kümmert
I
call
your
name,
a
whisper
in
the
dark
you
see
Ich
rufe
deinen
Namen,
ein
Flüstern
in
der
Dunkelheit,
siehst
du
Did
you
hear
it
clear?
Listen
with
your
heart,
yeah
Hast
du
es
klar
gehört?
Höre
mit
deinem
Herzen,
ja
They
say
the
stories
of
our
lives'
have
been
written
down
Man
sagt,
die
Geschichten
unserer
Leben
sind
niedergeschrieben
But
maybe
one
should
just
get
a
chance
to
change
it
all
Aber
vielleicht
sollte
man
einfach
eine
Chance
bekommen,
alles
zu
ändern
To
change
it
all
Alles
zu
ändern
And
I
would
go
across
this
million
stars
tonight
Und
ich
würde
heute
Nacht
über
diese
Millionen
Sterne
hinweggehen
Driving
all
the
way,
wondering
if
you
care
Den
ganzen
Weg
fahren
und
mich
fragen,
ob
es
dich
kümmert
I
call
your
name,
a
whisper
in
the
dark
you
see
Ich
rufe
deinen
Namen,
ein
Flüstern
in
der
Dunkelheit,
siehst
du
Did
you
hear
it
clear?
Listen
with
your
heart,
yeah
Hast
du
es
klar
gehört?
Höre
mit
deinem
Herzen,
ja
Starlight,
star
bright,
in
the
sky
Sternenlicht,
Stern
hell,
am
Himmel
Who's
the
saddest
of
them
all?
Wer
ist
der
Traurigste
von
allen?
Starlight,
star
bright,
in
the
sky
Sternenlicht,
Stern
hell,
am
Himmel
Who's
the
saddest
of
them
all?
Wer
ist
der
Traurigste
von
allen?
And
I
would
go
across
this
million
stars
tonight
Und
ich
würde
heute
Nacht
über
diese
Millionen
Sterne
hinweggehen
Driving
all
the
way,
wondering
if
you
care
Den
ganzen
Weg
fahren
und
mich
fragen,
ob
es
dich
kümmert
I
call
your
name,
a
whisper
in
the
dark
you
see
Ich
rufe
deinen
Namen,
ein
Flüstern
in
der
Dunkelheit,
siehst
du
Did
you
hear
it
clear?
Listen
with
your
heart,
yeah
Hast
du
es
klar
gehört?
Höre
mit
deinem
Herzen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adhitia Sofyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.