Adhitia Sofyan - Across This Million Stars - перевод текста песни на немецкий

Across This Million Stars - Adhitia Sofyanперевод на немецкий




Across This Million Stars
Über diese Millionen Sterne hinweg
Tick-tock, the clock is ticking, time is running out
Tick-tack, die Uhr tickt, die Zeit läuft ab
Before the day is over, I will let you go
Bevor der Tag vorbei ist, werde ich dich gehen lassen
Will let you go
Werde dich gehen lassen
I hope we'll meet again somewhere not too far
Ich hoffe, wir treffen uns wieder, irgendwo nicht zu weit entfernt
Meanwhile, I'll dance alone again with this midnight sky
Inzwischen tanze ich wieder allein mit diesem Mitternachtshimmel
With midnight sky
Mit Mitternachtshimmel
And I would go across this million stars tonight
Und ich würde heute Nacht über diese Millionen Sterne hinweggehen
Driving all the way, wondering if you care
Den ganzen Weg fahren und mich fragen, ob es dich kümmert
I call your name, a whisper in the dark you see
Ich rufe deinen Namen, ein Flüstern in der Dunkelheit, siehst du
Did you hear it clear? Listen with your heart, yeah
Hast du es klar gehört? Höre mit deinem Herzen, ja
They say the stories of our lives' have been written down
Man sagt, die Geschichten unserer Leben sind niedergeschrieben
But maybe one should just get a chance to change it all
Aber vielleicht sollte man einfach eine Chance bekommen, alles zu ändern
To change it all
Alles zu ändern
And I would go across this million stars tonight
Und ich würde heute Nacht über diese Millionen Sterne hinweggehen
Driving all the way, wondering if you care
Den ganzen Weg fahren und mich fragen, ob es dich kümmert
I call your name, a whisper in the dark you see
Ich rufe deinen Namen, ein Flüstern in der Dunkelheit, siehst du
Did you hear it clear? Listen with your heart, yeah
Hast du es klar gehört? Höre mit deinem Herzen, ja
Starlight, star bright, in the sky
Sternenlicht, Stern hell, am Himmel
Who's the saddest of them all?
Wer ist der Traurigste von allen?
Starlight, star bright, in the sky
Sternenlicht, Stern hell, am Himmel
Who's the saddest of them all?
Wer ist der Traurigste von allen?
And I would go across this million stars tonight
Und ich würde heute Nacht über diese Millionen Sterne hinweggehen
Driving all the way, wondering if you care
Den ganzen Weg fahren und mich fragen, ob es dich kümmert
I call your name, a whisper in the dark you see
Ich rufe deinen Namen, ein Flüstern in der Dunkelheit, siehst du
Did you hear it clear? Listen with your heart, yeah
Hast du es klar gehört? Höre mit deinem Herzen, ja





Авторы: Adhitia Sofyan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.