Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
my
birthday
Es
ist
mein
Geburtstag
And
I'm
feeling
great
Und
ich
fühle
mich
großartig
I'm
opening
doors
Ich
öffne
Türen
Tryna
find
my
way
Versuche
meinen
Weg
zu
finden
All
Over
The
Place
Überall
Flying
private
planes
Fliege
Privatflugzeuge
They
do
not
know
me
Sie
kennen
mich
nicht
Running
around,
collecting
the
trophies
Renne
herum,
sammle
die
Trophäen
Might
need
a
Grammy
Brauche
vielleicht
einen
Grammy
So
they
can
behold
me
Damit
sie
mich
bewundern
können
"Don't
ever
stop"
"Hör
niemals
auf"
Yeah
that's
what
I
told
me
Ja,
das
habe
ich
mir
gesagt
I'm
at
the
top
Ich
bin
an
der
Spitze
No
I'm
not
lonely
Nein,
ich
bin
nicht
einsam
Brought
up
my
family
Habe
meine
Familie
hochgebracht
Brought
up
my
homies
Habe
meine
Kumpels
hochgebracht
I'm
feeling
great
Ich
fühle
mich
großartig
Not
like
the
old
me
Nicht
wie
der
alte
Ich
I'm
on
a
date
Ich
bin
auf
einem
Date
I
bought
her
a
gold
ring
Ich
habe
ihr
einen
goldenen
Ring
gekauft
Sweat
Sixteen
Sweet
Sixteen
Got
40
bullets
and
plenty
of
beams
Habe
40
Kugeln
und
jede
Menge
Strahlen
It's
my
birthday
Es
ist
mein
Geburtstag
Run
up
the
money
and
get
out
my
way
Scheffel
das
Geld
und
geh
mir
aus
dem
Weg
Wrist
shining
like
the
diamonds
in
her
eyes
Handgelenk
glänzt
wie
die
Diamanten
in
ihren
Augen
They'll
blind
you
Sie
werden
dich
blenden
If
you
try
to
talk
some
shit
Wenn
du
versuchst,
Scheiße
zu
reden
Lookie
here
right
behind
you
Schau
mal
hier,
direkt
hinter
dir
Pull
up
with
the
top
down
Fahre
vor
mit
offenem
Verdeck
Glocks
and
Rugers,
bust
out
Glocks
und
Rugers,
brechen
aus
On
my
wrist,
a
bust
down
An
meinem
Handgelenk,
ein
Bust
Down
Two
tone
on
me,
lust
now
Zweifarbig
an
mir,
Lust
jetzt
Getting
top
in
a
drop
top
Kriege
Blowjob
in
einem
Cabrio
With
dark
tints,
you
can't
see
in
Mit
dunklen
Scheiben,
du
kannst
nicht
hineinsehen
Hop
in
the
pussy,
I'm
slaying
the
kitten
Springe
in
die
Muschi,
ich
bringe
das
Kätzchen
um
I'm
diving
all
the
way
in
Ich
tauche
ganz
ein
She
feeling
up
on
me
Sie
fasst
mich
an
She
like
how
it
taste
Sie
mag,
wie
es
schmeckt
I'm
getting
her
wet,
my
dick
in
her
face
Ich
mache
sie
nass,
mein
Schwanz
in
ihrem
Gesicht
She
screaming
out
at
Adi!
All
Over
The
Place
Sie
schreit
Adi!
an,
überall
She
speaking
her
mind,
she
got
some
good
brain
Sie
spricht
ihre
Meinung
aus,
sie
hat
ein
gutes
Gehirn
Choppa
with
with
the
laser,
aim
it
down
Choppa
mit
dem
Laser,
ziele
nach
unten
Split
like
a
Kit-Kat
Teile
wie
ein
Kit-Kat
Telling
me
I'm
amazing
Sie
sagt
mir,
dass
ich
unglaublich
bin
As
if
I
wasn't
aware
of
that
Als
ob
mir
das
nicht
bewusst
wäre
Bitch,
it's
my
birthday
Schlampe,
es
ist
mein
Geburtstag
Get
the
fuck
out
my
way
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg
I'll
murk
you
Ich
werde
dich
umbringen
Taking
my
money
Wenn
du
mein
Geld
nimmst
I'll
be
sure
to
hurt
you
Ich
werde
dich
verletzen
Taking
my
wifey
Wenn
du
meine
Frau
nimmst
I'll
make
sure
you
die
Ich
sorge
dafür,
dass
du
stirbst
16
years
of
being
alive
16
Jahre
am
Leben
Still
not
tired
Immer
noch
nicht
müde
I'm
alright
Mir
geht
es
gut
When
I
looked
her
in
the
eyes
Als
ich
ihr
in
die
Augen
sah
I
knew
I
found
some
peace
of
mind
Wusste
ich,
dass
ich
etwas
Seelenfrieden
gefunden
habe
Blessing
and
a
curse
Segen
und
Fluch
I'm
alive
Ich
bin
am
Leben
Not
stuck
in
a
hearse
Nicht
in
einem
Leichenwagen
gefangen
Still
got
my
own
label
Habe
immer
noch
mein
eigenes
Label
Do
it
for
free,
like
how
much
for
a
verse
Mache
es
umsonst,
wie
viel
für
eine
Strophe
If
you
respect
me
Wenn
du
mich
respektierst
I'm
showing
the
same
Zeige
ich
das
Gleiche
I
got
done
with
Homesick
and
AOTP
Ich
bin
fertig
mit
Homesick
und
AOTP
I
count
up
my
money
like
ASAP
Ich
zähle
mein
Geld
wie
ASAP
Got
cash
in
my
pocket
Habe
Bargeld
in
meiner
Tasche
It's
starting
to
leak
Es
fängt
an
zu
lecken
Like
fuck
it
we
ball
Scheiß
drauf,
wir
spielen
Ball
I'm
starting
a
league
Ich
gründe
eine
Liga
I'm
counting
up
money
Ich
zähle
Geld
I'm
sounding
like
Yeat
Ich
klinge
wie
Yeat
I'm
climbing
the
ranks
Ich
erklimme
die
Ränge
I'm
getting
Elite
Ich
werde
Elite
I
know
I'm
the
best
and
my
girl
is
Prestige
Ich
weiß,
ich
bin
der
Beste
und
mein
Mädchen
ist
Prestige
Trying
to
hurt
her,
I'm
calling
my
siege
Wenn
du
versuchst,
sie
zu
verletzen,
rufe
ich
meine
Belagerung
I
got
a
whole
army
Ich
habe
eine
ganze
Armee
I'm
leading
the
sea
Ich
führe
die
See
an
I'm
loving
on
her
Ich
liebe
sie
And
she
loving
on
me
Und
sie
liebt
mich
Cause
it's
my
Weil
es
mein...
ist
Sweat
Sixteen
Sweet
Sixteen
Got
40
bullets
and
plenty
of
beams
Habe
40
Kugeln
und
jede
Menge
Strahlen
It's
my
birthday
Es
ist
mein
Geburtstag
Run
up
the
money
and
get
out
my
way
Scheffel
das
Geld
und
geh
mir
aus
dem
Weg
Wrist
shining
like
the
diamonds
in
her
eyes
Handgelenk
glänzt
wie
die
Diamanten
in
ihren
Augen
They'll
blind
you
Sie
werden
dich
blenden
If
you
try
to
talk
some
shit
Wenn
du
versuchst,
Scheiße
zu
reden
Lookie
here
right
behind
you
Schau
mal
hier,
direkt
hinter
dir
Pull
up
with
the
top
down
Fahre
vor
mit
offenem
Verdeck
Glocks
and
Rugers,
bust
out
Glocks
und
Rugers,
brechen
aus
On
my
wrist,
a
bust
down
An
meinem
Handgelenk,
ein
Bust
Down
Two
tone
on
me,
lust
now
Zweifarbig
an
mir,
Lust
jetzt
Getting
top
in
a
drop
top
Kriege
Blowjob
in
einem
Cabrio
With
dark
tints,
you
can't
see
in
Mit
dunklen
Scheiben,
du
kannst
nicht
hineinsehen
Hop
in
the
pussy,
I'm
slaying
the
kitten
Springe
in
die
Muschi,
ich
bringe
das
Kätzchen
um
I'm
diving
all
the
way
in
Ich
tauche
ganz
ein
She
feeling
up
on
me
Sie
fasst
mich
an
She
like
how
it
taste
Sie
mag,
wie
es
schmeckt
I'm
getting
her
wet,
my
dick
in
her
face
Ich
mache
sie
nass,
mein
Schwanz
in
ihrem
Gesicht
She
screaming
out
at
Adi!
All
Over
The
Place
Sie
schreit
Adi!
an,
überall
She
speaking
her
mind,
she
got
some
good
brain
Sie
spricht
ihre
Meinung
aus,
sie
hat
ein
gutes
Gehirn
Choppa
with
with
the
laser,
aim
it
down
Choppa
mit
dem
Laser,
ziele
nach
unten
Split
like
a
Kit-Kat
Teile
wie
ein
Kit-Kat
Telling
me
I'm
amazing
Sie
sagt
mir,
dass
ich
unglaublich
bin
As
if
I
wasn't
aware
of
that
Als
ob
mir
das
nicht
bewusst
wäre
Bitch,
it's
my
birthday
Schlampe,
es
ist
mein
Geburtstag
Get
the
fuck
out
my
way
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg
I'll
murk
you
Ich
werde
dich
umbringen
Taking
my
money
Wenn
du
mein
Geld
nimmst
I'll
be
sure
to
hurt
you
Ich
werde
dich
verletzen
Taking
my
wifey
Wenn
du
meine
Frau
nimmst
I'll
make
sure
you
die
Ich
sorge
dafür,
dass
du
stirbst
16
years
of
being
alive
16
Jahre
am
Leben
Still
not
tired
Immer
noch
nicht
müde
I'm
alright
Mir
geht
es
gut
When
I
looked
her
in
the
eyes
Als
ich
ihr
in
die
Augen
sah
I
knew
I
found
some
peace
of
mind
Wusste
ich,
dass
ich
etwas
Seelenfrieden
gefunden
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.