Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak My Mind
Lass mich meine Meinung sagen
Let
me
speak
my
mind
real
quick
Lass
mich
kurz
meine
Meinung
sagen
I
feel
like
I
been
living
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
leben
In
a
false
reality
In
einer
falschen
Realität
Everything
surrounding
me
Alles
um
mich
herum
All
this
negativity
All
diese
Negativität
Yeah
that's
kind
of
hard
to
deal
with
Ja,
das
ist
irgendwie
schwer
zu
ertragen
But
I
get
through
it
all
Aber
ich
komme
durch
alles
hindurch
Ain't
not
stopping
me
Nichts
hält
mich
auf
You
know
that
I'm
getting
to
the
top
now
Du
weißt,
dass
ich
jetzt
nach
oben
komme
I
won't
never
ever
stop
gotta
keep
on
going
Ich
werde
niemals
aufhören,
muss
weitermachen
Nah,
I
won't
never
ever
stop
Nein,
ich
werde
niemals
aufhören
Until
I
make
it
to
the
crown
Bis
ich
es
zur
Krone
schaffe
My
mental
health
has
been
declining
Meine
geistige
Gesundheit
hat
sich
verschlechtert
But
my
status
has
been
rising
Aber
mein
Status
ist
gestiegen
Ain't
no
stopping
until
Kein
Anhalten,
bis
I'm
all
the
way
at
the
top
of
the
chain
Ich
ganz
oben
an
der
Kette
bin
Gotta
help
everyone
thats
around
me
Muss
allen
um
mich
herum
helfen
Cause
I
know
they
bring
me
up
Weil
ich
weiß,
dass
sie
mich
aufbauen
Some
tell
me
lies
and
they
create
Manche
erzählen
mir
Lügen
und
sie
erzeugen
All
of
the
hysteria
All
die
Hysterie
I
know
what's
fake
Ich
weiß,
was
falsch
ist
I
know
what's
not
Ich
weiß,
was
nicht
And
sometimes
it
gets
the
best
of
me
Und
manchmal
überwältigt
es
mich
I
get
overwhelmed
by
my
emotions
but
Ich
werde
von
meinen
Emotionen
überwältigt,
aber
I
know
that
it's
a
potion
Ich
weiß,
dass
es
ein
Zaubertrank
ist
Stirring
up
inside
my
brain
just
like
an
ocean
Der
sich
in
meinem
Gehirn
wie
ein
Ozean
zusammenbraut
Feeling
overwhelmed
Fühle
mich
überwältigt
I
been
swimming
all
around
Ich
bin
überall
herumgeschwommen
But
I
can't
my
way
out
Aber
ich
finde
keinen
Ausweg
Think
I'm
bipolar
the
way
that
Ich
denke,
ich
bin
bipolar,
so
wie
I
been
switching
up
from
negative
to
positive
Ich
von
negativ
zu
positiv
wechsle
But
that's
just
how
it
is
Aber
so
ist
es
nun
mal
Every
day
is
a
struggle
but
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf,
aber
I
still
get
passed
it
all
Ich
komme
trotzdem
über
alles
hinweg
If
I
talk
to
you
about
how
I
feel
Wenn
ich
mit
dir
darüber
spreche,
wie
ich
mich
fühle
Please
don't
pass
it
off
Bitte
wische
es
nicht
einfach
weg
If
I'm
happy,
if
I'm
sad
Wenn
ich
glücklich
bin,
wenn
ich
traurig
bin
Please
don't
hate
me
if
I'm
mad
Bitte
hasse
mich
nicht,
wenn
ich
wütend
bin
Woah,
woah,
take
a
step
back
Woah,
woah,
mach
einen
Schritt
zurück
That's
too
personal
Das
ist
zu
persönlich
I
know
how
it
feels
to
be
snapped
together
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
zusammengeschnappt
And
then
torn
apart
Und
dann
zerrissen
zu
werden
I'm
not
writing
any
of
this
Ich
schreibe
nichts
davon
auf
Cause
it's
just
coming
from
the
heart
Weil
es
einfach
von
Herzen
kommt
From
my
mind
and
from
my
soul
Aus
meinem
Verstand
und
aus
meiner
Seele
Yeah
you
know
that's
where
I
roam
Ja,
du
weißt,
dass
ich
dort
umherstreife
Even
if
they
be
the
ones
creating
Auch
wenn
sie
diejenigen
sind,
die
erschaffen
All
the
worst
scenarios
All
die
schlimmsten
Szenarien
Will
I
live
or
will
I
die
Werde
ich
leben
oder
werde
ich
sterben
That's
for
me
to
find
Das
muss
ich
herausfinden
All
these
thoughts
inside
my
head
All
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
Just
make
me
feel
I'm
traumatized
Lassen
mich
einfach
fühlen,
als
wäre
ich
traumatisiert
Don't
wanna
live,
don't
wanna
die
Will
nicht
leben,
will
nicht
sterben
But
I
know
that
I
got
the
time
Aber
ich
weiß,
dass
ich
die
Zeit
habe
And
I
know
that
I'll
be
alright
Und
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
I
got
a
dream,
I
got
a
notion
Ich
habe
einen
Traum,
ich
habe
eine
Vorstellung
Swimming
inside
my
thoughts
Schwimme
in
meinen
Gedanken
It's
just
like
I'm
in
an
ocean
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einem
Ozean
Gotta
keep
it
together
Muss
es
zusammenhalten
I
gotta
keep
that
motion
Ich
muss
diese
Bewegung
beibehalten
Speak
My
Mind
inside
the
track
Meine
Meinung
im
Track
sagen
So
I
gotta
relax
now
Also
muss
ich
mich
jetzt
entspannen
Feeling
kind
of
tired
Fühle
mich
irgendwie
müde
I
think
that
I
might
just
pass
out
Ich
glaube,
ich
werde
einfach
ohnmächtig
Did
you
hear
what
he
just
said
Hast
du
gehört,
was
er
gerade
gesagt
hat
That
was
all
so
embarrassing
Das
war
alles
so
peinlich
Talking
about
like
he
on
a
throne
Redet,
als
wäre
er
auf
einem
Thron
Like
he
own
the
king
Als
würde
er
dem
König
gehören
Like
intrusive
thoughts
Wie
aufdringliche
Gedanken
You
know
I
barge
in
Du
weißt,
ich
platze
einfach
rein
Ain't
no
warning,
nah
Keine
Warnung,
nein
BPD
all
in
his
mind
BPD
in
seinem
ganzen
Kopf
So
then
he's
happy
then
he
cry
Also
dann
ist
er
glücklich,
dann
weint
er
Why
he
make
these
songs
Warum
macht
er
diese
Lieder
If
nobody
even
knows
him
Wenn
ihn
niemand
kennt
Cause
I
know
that
others
Weil
ich
weiß,
dass
andere
Really
need
some
exposure
Wirklich
etwas
Aufmerksamkeit
brauchen
Some
are
happy,
some
are
sad
Manche
sind
glücklich,
manche
sind
traurig
Some
are
even
really
mad
Manche
sind
sogar
richtig
wütend
Talking
to
me
like
I'm
your
son
Redest
mit
mir,
als
wäre
ich
dein
Sohn
But
you
not
my
dad
Aber
du
bist
nicht
mein
Vater
I
know
I'm
not
your
dad
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
dein
Vater
But
at
least
I
give
you
some
advice
Aber
wenigstens
gebe
ich
dir
ein
paar
Ratschläge
If
I'm
being
really
mean
Wenn
ich
wirklich
gemein
bin
Then
why
you
being
so
nice?
Warum
bist
du
dann
so
nett?
Cause
I
know
that
anger
solves
nothing
Weil
ich
weiß,
dass
Wut
nichts
löst
And
it
only
makes
it
worse
Und
es
nur
noch
schlimmer
macht
Yeah
but
at
least
I'm
the
one
Ja,
aber
wenigstens
bin
ich
derjenige
That'll
make
it
out
of
the
hearse
Der
es
aus
dem
Leichenwagen
schafft
Insult
me
all
you
want
but
Beleidige
mich,
so
viel
du
willst,
aber
I
know
that
you
not
the
reality
Ich
weiß,
dass
du
nicht
die
Realität
bist
Floating
inside
of
space
Schwebe
im
Weltraum
I
guess
I
lost
all
the
gravity
Ich
glaube,
ich
habe
die
ganze
Schwerkraft
verloren
I
know
you're
insecure
Ich
weiß,
du
bist
unsicher
And
you
won't
make
it
anywhere
Und
du
wirst
es
nirgendwohin
schaffen
You
want
the
attention
Du
willst
die
Aufmerksamkeit
But
you
scared
Aber
du
hast
Angst
When
all
the
people
stare
Wenn
alle
Leute
starren
I'm
not
scared
Ich
habe
keine
Angst
But
one
thing
that
I
know
Aber
eines
weiß
ich
Is
that
I'm
better
than
you
Ist,
dass
ich
besser
bin
als
du
You
make
up
thoughts
in
my
head
Du
erfindest
Gedanken
in
meinem
Kopf
But
you
don't
got
a
clue
Aber
du
hast
keine
Ahnung
But
you
still
think
that
it's
true
Aber
du
denkst
immer
noch,
dass
es
wahr
ist
That's
only
cause
you
insist
Das
ist
nur,
weil
du
darauf
bestehst
At
least
I
know
what
I
am
Wenigstens
weiß
ich,
was
ich
bin
And
I
know
I'm
better
than
this
Und
ich
weiß,
ich
bin
besser
als
das
I
thought
you
said
you
were
hopeless
Ich
dachte,
du
hast
gesagt,
du
wärst
hoffnungslos
Just
a
minute
ago
Gerade
eben
I
know
but
I'm
bipolar
too
Ich
weiß,
aber
ich
bin
auch
bipolar
So
I
can't
make
up
my
mind
Also
kann
ich
mich
nicht
entscheiden
I'm
trying
to
figure
out
everything
Ich
versuche,
alles
herauszufinden
Put
it
right
on
the
time
Es
genau
auf
die
Zeit
abzustimmen
Gotta
flip
a
coin
Muss
eine
Münze
werfen
And
you
know
that
I
am
flipping
a
dime
Und
du
weißt,
dass
ich
einen
Dime
werfe
Cause
I
am
10
out
of
10
Weil
ich
10
von
10
bin
I'm
not
settling
for
less
Ich
gebe
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
Even
my
worst
attempt
on
some
of
this
Selbst
mein
schlechtester
Versuch
bei
manchen
Sachen
Is
some
of
the
best
Ist
einer
der
besten
No
matter
how
much
that
you
say
Egal
wie
sehr
du
sagst
You're
better,
you
know
that
you
aren't
Du
bist
besser,
du
weißt,
dass
du
es
nicht
bist
Well
I
am
Nun,
ich
bin
es
Cause
I'm
the
one
always
Weil
ich
derjenige
bin,
der
immer
Speaking
from
the
heart
Aus
dem
Herzen
spricht
You
already
said
that
once
Das
hast
du
schon
einmal
gesagt
And
you're
saying
it
again
Und
du
sagst
es
schon
wieder
That's
how
you
are
with
So
bist
du
mit
All
of
the
negative
bends
All
den
negativen
Wendungen
Yeah
that's
true
Ja,
das
stimmt
And
I
can
not
complain
cause
Und
ich
kann
mich
nicht
beschweren,
denn
I'm
always
stuck
in
your
brain
Ich
stecke
immer
in
deinem
Gehirn
fest
And
you
know
I
had
to
explain
but
Und
du
weißt,
ich
musste
es
erklären,
aber
Speak
My
Mind
Meine
Meinung
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Arriyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.