Adi Himelbloy - נסיכה של אהבה - перевод текста песни на немецкий

נסיכה של אהבה - Adi Himelbloyперевод на немецкий




נסיכה של אהבה
Prinzessin der Liebe
השמש זורחת בבוקר מוקדם
Die Sonne geht am frühen Morgen auf
וכל בני הכפר קמים משנתם
und alle Dorfbewohner erwachen aus ihrem Schlaf
אל בוקר חדש ויום נפלא
zu einem neuen Morgen und einem wundervollen Tag
בליבי נושאת תפילה
in meinem Herzen trage ich ein Gebet
לא רוצה לחיות בארמון מפואר
Ich will nicht in einem prächtigen Palast leben
רק לרוץ בשדות ולעוף כמו פרפר
sondern auf den Feldern laufen und wie ein Schmetterling fliegen
רוצה לחבק, רוצה לאהוב
Ich will umarmen, ich will lieben
להרגיש את כולם מקרוב
alle ganz nah spüren
יש עולם שם בחוץ והכל בו פורח
Es gibt eine Welt da draußen und alles blüht darin
איזה כיף לעמוד מול אור הירח
Wie schön ist es, vor dem Schein des Mondes zu stehen
אני יודעת שיש עוד המון תקווה
Ich weiß, dass es noch viel Hoffnung gibt
אני נסיכה של אהבה
Ich bin eine Prinzessin der Liebe
חלמתי חלום איך פעם מזמן
Ich träumte einen Traum, wie ich einst
אני מטיילת על גב הענן
auf dem Rücken einer Wolke spazieren gehe
נוגעת בקשת, שולחת צבעים
den Regenbogen berühre, Farben sende
לכל האוהבים
an alle Liebenden
רוצה לבקש עוד רגע מתוק,
Ich möchte noch einen süßen Moment erbitten,
להיות חופשיה, לרוץ ולצחוק
frei sein, laufen und lachen
רוצה לחבק, רוצה לאהוב,
Ich will umarmen, ich will lieben,
להרגיש את כולם מקרוב
alle ganz nah spüren
יש עולם שם בחוץ והכל בו פורח
Es gibt eine Welt da draußen und alles blüht darin
איזה כיף לעמוד מול אור הירח
Wie schön ist es, vor dem Schein des Mondes zu stehen
לטפס על הרים ולקטוף כוכבים
Berge zu besteigen und Sterne zu pflücken
להגשים משאלות של אוהבים
Wünsche von Liebenden zu erfüllen
וכל מה שנחוץ זה עולם ששמח
Und alles, was wir brauchen, ist eine glückliche Welt
איזה כיף לעמוד מול אור הירח
Wie schön ist es, vor dem Schein des Mondes zu stehen
אני יודעת שיש עוד המון תקווה
Ich weiß, dass es noch viel Hoffnung gibt
אני נסיכה של אהבה
Ich bin eine Prinzessin der Liebe
וכשאמא אומרת לכי כבר לישון
Und wenn Mama sagt, geh jetzt schlafen
חלומות אני אורזת, מפליגה על כנפי הדמיון
packe ich Träume ein, segle auf den Flügeln der Fantasie
שולחת חצים של אש ולהבה
sende Pfeile aus Feuer und Flamme
אני נסיכה של אהבה
Ich bin eine Prinzessin der Liebe
יש עולם שם בחוץ והכל בו פורח
Es gibt eine Welt da draußen und alles blüht darin
איזה כיף לעמוד מול אור הירח
Wie schön ist es, vor dem Schein des Mondes zu stehen
לטפס על הרים ולקטוף כוכבים
Berge zu besteigen und Sterne zu pflücken
להגשים משאלות של אוהבים
Wünsche von Liebenden zu erfüllen
וכל מה שנחוץ זה עולם ששמח
Und alles, was wir brauchen, ist eine glückliche Welt
איזה כיף לי לרקוד מול אור הירח
Wie schön ist es, vor dem Schein des Mondes zu tanzen
אני יודעת שיש עוד המון תקווה
Ich weiß, dass es noch viel Hoffnung gibt
אני נסיכה של אהבה
Ich bin eine Prinzessin der Liebe
אני נסיכה של אהבה...
Ich bin eine Prinzessin der Liebe...





Авторы: פורר טל, חיטמן אוהד, עמית עידן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.