Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נסיכה של אהבה
Prinzessin der Liebe
השמש
זורחת
בבוקר
מוקדם
Die
Sonne
geht
am
frühen
Morgen
auf
וכל
בני
הכפר
קמים
משנתם
und
alle
Dorfbewohner
erwachen
aus
ihrem
Schlaf
אל
בוקר
חדש
ויום
נפלא
zu
einem
neuen
Morgen
und
einem
wundervollen
Tag
בליבי
נושאת
תפילה
in
meinem
Herzen
trage
ich
ein
Gebet
לא
רוצה
לחיות
בארמון
מפואר
Ich
will
nicht
in
einem
prächtigen
Palast
leben
רק
לרוץ
בשדות
ולעוף
כמו
פרפר
sondern
auf
den
Feldern
laufen
und
wie
ein
Schmetterling
fliegen
רוצה
לחבק,
רוצה
לאהוב
Ich
will
umarmen,
ich
will
lieben
להרגיש
את
כולם
מקרוב
alle
ganz
nah
spüren
יש
עולם
שם
בחוץ
והכל
בו
פורח
Es
gibt
eine
Welt
da
draußen
und
alles
blüht
darin
איזה
כיף
לעמוד
מול
אור
הירח
Wie
schön
ist
es,
vor
dem
Schein
des
Mondes
zu
stehen
אני
יודעת
שיש
עוד
המון
תקווה
Ich
weiß,
dass
es
noch
viel
Hoffnung
gibt
אני
נסיכה
של
אהבה
Ich
bin
eine
Prinzessin
der
Liebe
חלמתי
חלום
איך
פעם
מזמן
Ich
träumte
einen
Traum,
wie
ich
einst
אני
מטיילת
על
גב
הענן
auf
dem
Rücken
einer
Wolke
spazieren
gehe
נוגעת
בקשת,
שולחת
צבעים
den
Regenbogen
berühre,
Farben
sende
לכל
האוהבים
an
alle
Liebenden
רוצה
לבקש
עוד
רגע
מתוק,
Ich
möchte
noch
einen
süßen
Moment
erbitten,
להיות
חופשיה,
לרוץ
ולצחוק
frei
sein,
laufen
und
lachen
רוצה
לחבק,
רוצה
לאהוב,
Ich
will
umarmen,
ich
will
lieben,
להרגיש
את
כולם
מקרוב
alle
ganz
nah
spüren
יש
עולם
שם
בחוץ
והכל
בו
פורח
Es
gibt
eine
Welt
da
draußen
und
alles
blüht
darin
איזה
כיף
לעמוד
מול
אור
הירח
Wie
schön
ist
es,
vor
dem
Schein
des
Mondes
zu
stehen
לטפס
על
הרים
ולקטוף
כוכבים
Berge
zu
besteigen
und
Sterne
zu
pflücken
להגשים
משאלות
של
אוהבים
Wünsche
von
Liebenden
zu
erfüllen
וכל
מה
שנחוץ
זה
עולם
ששמח
Und
alles,
was
wir
brauchen,
ist
eine
glückliche
Welt
איזה
כיף
לעמוד
מול
אור
הירח
Wie
schön
ist
es,
vor
dem
Schein
des
Mondes
zu
stehen
אני
יודעת
שיש
עוד
המון
תקווה
Ich
weiß,
dass
es
noch
viel
Hoffnung
gibt
אני
נסיכה
של
אהבה
Ich
bin
eine
Prinzessin
der
Liebe
וכשאמא
אומרת
לכי
כבר
לישון
Und
wenn
Mama
sagt,
geh
jetzt
schlafen
חלומות
אני
אורזת,
מפליגה
על
כנפי
הדמיון
packe
ich
Träume
ein,
segle
auf
den
Flügeln
der
Fantasie
שולחת
חצים
של
אש
ולהבה
sende
Pfeile
aus
Feuer
und
Flamme
אני
נסיכה
של
אהבה
Ich
bin
eine
Prinzessin
der
Liebe
יש
עולם
שם
בחוץ
והכל
בו
פורח
Es
gibt
eine
Welt
da
draußen
und
alles
blüht
darin
איזה
כיף
לעמוד
מול
אור
הירח
Wie
schön
ist
es,
vor
dem
Schein
des
Mondes
zu
stehen
לטפס
על
הרים
ולקטוף
כוכבים
Berge
zu
besteigen
und
Sterne
zu
pflücken
להגשים
משאלות
של
אוהבים
Wünsche
von
Liebenden
zu
erfüllen
וכל
מה
שנחוץ
זה
עולם
ששמח
Und
alles,
was
wir
brauchen,
ist
eine
glückliche
Welt
איזה
כיף
לי
לרקוד
מול
אור
הירח
Wie
schön
ist
es,
vor
dem
Schein
des
Mondes
zu
tanzen
אני
יודעת
שיש
עוד
המון
תקווה
Ich
weiß,
dass
es
noch
viel
Hoffnung
gibt
אני
נסיכה
של
אהבה
Ich
bin
eine
Prinzessin
der
Liebe
אני
נסיכה
של
אהבה...
Ich
bin
eine
Prinzessin
der
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פורר טל, חיטמן אוהד, עמית עידן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.