Текст и перевод песни Adi L Hasla - Jäihin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuu
mua
vastaa
ei
anna
taaskaa
Don't
come
to
me
again
Mä
meen
liian
jäihin
I'm
getting
too
frozen
Mä
meen
liian
jäihin
I'm
getting
too
frozen
Ku
itäis
sulle
alkaa
vastaamaan.
When
I
start
to
reply
to
you
again.
Tuu
mua
vastaa
ei
anna
taaskaa
Don't
come
to
me
again
Mä
meen
liian
jäihin,
mä
meen
liian
jäihin
I'm
getting
too
frozen,
I'm
getting
too
frozen
Ku
pitäis
saada
hommat
natsaamaan.
When
I
should
make
things
work
out.
Mä
tiiän
tasan
mitä
tarviit
I
know
exactly
what
you
need
Itsenäinen
mimmi
joka
tarttuu
mun
sarviin
An
independent
babe
who
grabs
my
horns
Aina
lujana
vaik
löytyyki
kysyntää
Always
strong
even
when
there's
demand
Ei
pilvilinnoi
vaa
hakee
jotai
pysyvää
No
castles
in
the
air,
but
looking
for
something
permanent
Mä
näin
heti
sul
on
luottamuspula
I
saw
right
away
that
you
have
trust
issues
Kerrot
miten
kaltoin
ne
on
kohdellu
sua
You
tell
me
how
badly
they've
treated
you
Anna
jauhaa
ennenku
sä
alat
ollenkaa
Let
me
grind
before
you
even
start
Mul
on
suunnitelmii
jotka
haluun
toteuttaa
I
have
plans
that
I
want
to
realize
Oon
kyllästyny
tähä
muovisee
maailmaa
I'm
tired
of
this
plastic
world
Kaikki
haluu
partneri
kene
kaa
grindaa
Everybody
wants
a
partner
to
grind
with
Kalenteri
tää
on
mut
tää
on
jo
aikaa
This
is
my
calendar,
but
this
is
too
much
Jos
mult
pyydät
ni
tiiät
et
lainaan,
If
you
ask
me,
you
know
I'll
lend,
Toivo
et
se
menee
molempii
suuntii
Hope
that
it
goes
both
ways
Harvinaist
mut
smoothii
Rare
but
smooth
Mul
on
vastaus
näihi
tälläsii
päiviin
mut
tosi
I
have
the
answer
to
these
kind
of
days,
but
honestly
Tilantees
mä
meen
jäihin.
Tuu
mua
vastaan
ei
anna
taaskaa
In
the
situation
I'm
frozen.
Don't
come
to
me
again
Mä
meen
liian
jäihin
mä
meen
liian
jäihin
I'm
getting
too
frozen,
I'm
getting
too
frozen
Ku
pitäis
sulle
alkaa
vastaa
When
I
should
start
to
reply
to
you
Tuu
mua
vastaa
ei
anna
taaskaa
Don't
come
to
me
again
Ku
pitäis
saada
hommat
natsaamaa
When
I
should
make
things
right
Ja
en
ees
tiiä
ootko
kiinnostunu
And
I
don't
even
know
if
you're
interested
Mut
en
tee
liiket
But
I
don't
make
a
move
En
oo
hetkee
tällei
hiillostunu
I
haven't
been
so
anxious
in
a
while
Sit
oikeest
hommast
jo
avaan
näit
solmui
Then
I
really
get
to
work
already
untangling
these
knots
Nää
lauseet
mitä
plääneis
meil
on
palanei
korppui
These
sentences
that
we
planned
have
burned
to
crisp
Tääl
on
hävittävää
There's
a
loss
here
Ei
oo
tapana
It's
not
the
norm
Istun
naama
kiinni
ei
oo
suojamuurii
takana
I
sit
with
my
face
pressed
against
it,
there
are
no
protective
walls
behind
Ku
mun
ammatti
on
subliikkimies
As
my
profession
is
a
sublimation
expert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ville Tuuliniemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.