Текст и перевод песни Adi L Hasla - Kokonaan Mun
Kokonaan Mun
Полностью Моя
Sä
puhut
häist,
sanon
katotaan
Ты
говоришь
о
ней,
я
говорю,
посмотрим,
En
oo
valmis
sitä
vielä
sanomaan
Я
не
готов
пока
тебе
это
сказать.
Mut
ajattelin
sua
koko
aamun
Но
я
думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Rakkaut
on
vaikeeta
ajottaa
Любовь
сложно
рассчитать,
Se
sivaltaa
niin
syvältä
ja
hajottaa
Она
бьет
так
глубоко
и
разрушает.
Mut
ajattelin
sua
koko
aamun
Но
я
думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Sä
oot
eka,
joka
saa
mut
pysähtyy
Ты
первая,
кто
заставляет
меня
остановиться,
Kattoo
ympärille
ja
tarkkailee
Оглянуться
и
осмотреться.
Luulin
et
mun
narust
ei
saa
nykästyy
Я
думал,
что
за
мои
ниточки
нельзя
дёрнуть,
Kunnes
vapaapudotit
sen
tonnin
mun
varpaille
Пока
ты
не
сбросила
на
них
тонну
с
высоты.
En
laita
vastaan
se
oli
tarpeellist
Я
не
сопротивляюсь,
это
было
нужно,
Mun
focus
ei
oo
ollu
totuus,
valheellist
Мой
фокус
не
был
правдой,
всё
было
фальшью.
Kysyttäessä
vaan
kiersin
ja
kaartelin
Когда
меня
спрашивали,
я
юлил
и
увиливал,
Et
nähny
räjähdystä,
mut
tunnistit
kraaterin
Ты
не
видела
взрыва,
но
почувствовала
кратер.
Koskaan
ei
oo
oikee
aika,
mut
aina
löytyy
hetki
deitti-äppiä
selailla
Никогда
нет
подходящего
времени,
но
всегда
найдется
момент
полистать
приложение
для
знакомств.
En
tiedä
tietääks
jengi
itekkää
mitä
ne
on
vailla
Не
знаю,
понимают
ли
люди,
чего
им
не
хватает.
Toi
linja
kiteyttää
mun
aivot
aika
lailla
Эта
строчка
в
общем-то
описывает
мой
мозг.
Mut
mistä
ikin
tulitkaa
mut
herättää
ni
älä
mee
sinne
takas
Но
откуда
бы
ты
ни
пришла,
чтобы
разбудить
меня,
не
возвращайся
туда.
Tarvin
sua
tääl,
laitan
hakemuksen
vetämää
Ты
нужна
мне
здесь,
я
подаю
заявку
на
отзыв,
Naulaan
sen
kotipihan
petäjään
Прибиваю
к
позорному
столбу
ту
измену
во
дворе.
Sä
puhut
häist,
sanon
katotaan
Ты
говоришь
о
ней,
я
говорю,
посмотрим,
En
oo
valmis
sitä
vielä
sanomaan
Я
не
готов
пока
тебе
это
сказать.
Mut
ajattelin
sua
koko
aamun
Но
я
думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Rakkaut
on
vaikeeta
ajottaa
Любовь
сложно
рассчитать,
Se
sivaltaa
niin
syvältä
ja
hajottaa
Она
бьет
так
глубоко
и
разрушает.
Mut
ajattelin
sua
koko
aamun
Но
я
думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Porakone
mulle
tuntematon
vempain
Дрель
для
меня
— незнакомый
инструмент,
En
osaa
vaihtaa
autoos
talvirenkait
Я
не
умею
менять
летнюю
резину
на
зимнюю.
Mut
voin
kirjottaa
näit
julkisii
runoja
ja
Но
я
могу
писать
вот
такие
публичные
стихи,
и
Jos
ei
muille
natsaa
nii
ehkä
sulle
kelpais
Если
другим
не
нравится,
то
может
тебе
зайдет.
Laitat
mun
pään
atomeiks
Ты
разбиваешь
мой
мир
на
атомы.
Mä
aavistin
sen
samoin
tein
Я
это
сразу
почувствовал.
Et
säki
etit
jotain
kenen
mentaliteetti
olis
niiku
Что
ты
тоже
ищешь
кого-то
с
таким
же
менталитетом,
как
у
Me
vastaan
maailma,
ne
ei
pääse
pakoo
meit
Нас
двое
против
всего
мира,
им
от
нас
не
скрыться.
Missä
iäs
vakiintua
В
каком
возрасте
остепениться,
Millon
vapauden
illuusiost
eroon
hankkiutua
Когда
избавиться
от
иллюзии
свободы?
Millon
opin
ettei
tarvi
fuckiintua
siit
Я
понял,
что
не
нужно
париться
об
этом,
Fiiliksest
ku
kelaan
et
sul
oli
elämä
ennen
mua
От
мысли,
что
у
тебя
была
жизнь
до
меня.
Haluun
sut
kokonaan
mut
en
omistaa
Хочу
тебя
целиком,
но
не
владеть
тобой.
Valmis
vääntää,
joustaa
ja
sopimaa
Готов
меняться,
уступать
и
договариваться.
Sanat
on
sanoi,
Слова
— это
просто
слова,
Koitan
teoillani
todistaa
et
oon
ehkä
vaihees
mut
tosissaa
Постараюсь
своими
поступками
доказать,
что
я,
может
быть,
и
сложный,
но
серьёзный.
Sä
puhut
häist,
sanon
katotaan
Ты
говоришь
о
ней,
я
говорю,
посмотрим,
En
oo
valmis
sitä
vielä
sanomaan
Я
не
готов
пока
тебе
это
сказать.
Mut
ajattelin
sua
koko
aamun
Но
я
думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Rakkaut
on
vaikeeta
ajottaa
Любовь
сложно
рассчитать,
Se
sivaltaa
niin
syvältä
ja
hajottaa
Она
бьет
так
глубоко
и
разрушает.
Mut
ajattelin
sua
koko
aamun
Но
я
думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Ajattelin
sua
koko
aamun
Думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Ajattelin
sua
koko
aamun
Думал
о
тебе
всё
утро,
Haluun
et
oot
kokonaan
mun
Хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Naukkarinen, Ville Tuuliniemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.