Текст и перевод песни Adi Nowak feat. Matheo, Zalucki & Czesław Śpiewa - PASSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
cię
karmię,
więc
nie
pyskuj
gówniarzu
I
feed
you,
so
don't
you
get
lippy,
little
shit
Jak
się
wyprowadzisz,
będziesz
robił,
co
chcesz
When
you
move
out,
you
can
do
whatever
you
want
A
póki
ja
cię
karmię,
będziesz
słuchał
rozkazów
But
as
long
as
I'm
feeding
you,
you'll
follow
my
orders
Na
świadectwie
ma
pasek
być,
a
jak
nie
to...
You'll
have
an
honor
roll
on
your
report
card,
otherwise...
Stary
się
znowu
najebał,
siory
już
dzwonią
na
pały
The
old
man
got
drunk
again,
sisters
are
already
calling
the
cops
Mama
znowu
zapłakana,
brachol
znowu
zapizgany
gdzieś
Mom
is
crying
again,
brother
is
wasted
somewhere
again
Sąsiedzi
kimają
lub
palą
Jany,
się
nie
wtrącamy
Neighbors
are
nodding
or
smoking
J's,
we
don't
interfere
Jebać
debili,
ave
darwinizm,
wszystko
jest
po
coś
Fuck
the
morons,
hail
Darwinism,
everything
happens
for
a
reason
Się
nie
wkurwiamy,
chociaż
na
co
mamy
We
don't
get
pissed
off,
even
though
what
for?
Kiedy
patrzę
w
przeszłość,
ej,
to
widzę
niejedną
łzę
When
I
look
back,
hey,
I
see
more
than
one
tear
A
kiedy
patrzę
gdzie
jestem,
to
podaje
mi
chusteczkę,
ej
And
when
I
look
where
I
am,
hey,
it
hands
me
a
tissue
Kiedy
lecimy
przez
getto,
gdzie
kiedyś
przeżyliśmy
piekło
When
we
fly
through
the
ghetto,
where
we
once
went
through
hell
Gdzie
musisz
czujny
być
jak
sensor,
ale
czuły
być
jak
"pierdol
się"
Where
you
have
to
be
vigilant
like
a
sensor,
but
sensitive
like
"fuck
you"
Inaczej
cię
zdepczą,
pedał
do
podłogi,
kiedy
uciekamy
mendom
Otherwise
they'll
trample
you,
pedal
to
the
metal,
when
we
run
from
the
bastards
Dziki,
wolny,
młody,
całe
życie
jest
przede
mną
Wild,
free,
young,
my
whole
life
is
ahead
of
me
Pamiętasz
te
czasy,
gdy
był
na
legalu
mentol?
Remember
those
times
when
menthol
was
legal?
Pamiętam
skąd
jestem,
ale
[im?]mori
memento
I
remember
where
I'm
from,
but
[im?]mori
memento
Tata
ze
mnie
dumny
chyba,
bo
jestem
hetero
Dad
is
probably
proud
of
me
because
I'm
straight
Ja
to
złote
dziecko,
chociaż
byłem
owcą
najczarniejszą
I'm
the
golden
child,
even
though
I
was
the
blackest
sheep
Która
chciała
tylko
chatę
lepszą
Who
only
wanted
a
better
house
Ja
cię
karmię,
więc
nie
pyskuj
gówniarzu
I
feed
you,
so
don't
you
get
lippy,
little
shit
Jak
się
wyprowadzisz,
będziesz
robił
co
chcesz
When
you
move
out,
you'll
do
whatever
you
want
A
póki
ja
cię
karmię,
będziesz
słuchał
rozkazów
But
as
long
as
I'm
feeding
you,
you'll
follow
my
orders
Na
świadectwie
ma
pasek
być,
a
jak
nie
to
wjeb...
You'll
have
an
honor
roll
on
your
report
card,
otherwise
I'll
whoop
your...
Palcem
wygraża
stary
alkoholik
The
old
alcoholic
threatens
with
his
finger
Ale
nie
wpierdoli
mi,
jak
nie
dogoni
But
he
won't
whoop
my
ass
if
he
doesn't
catch
me
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
Pasem
na
dupę,
pasem
na
dupę
With
a
belt
on
the
ass,
with
a
belt
on
the
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(na,
na,
na,
na,
na)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(on,
on,
on,
on,
on)
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(na,
na,
na,
na,
na)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(on,
on,
on,
on,
on)
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(na,
na,
na,
na,
na)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(on,
on,
on,
on,
on)
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
Pasem
na
dupę,
pasem
na
dupę
With
a
belt
on
the
ass,
with
a
belt
on
the
ass
Ja
jestem
jabłko,
które
ci
dał
wąż
I'm
the
apple
the
snake
gave
you
Daleko
padło
od
jabłoni
Fell
far
from
the
apple
tree
Bo
jestem
gwiazdą,
z
nieba
nie
spadło
Cause
I'm
a
star,
didn't
fall
from
the
sky
Trzeba
spieprzać
stąd;
od
patoli
You
gotta
get
the
hell
out
of
here;
away
from
the
scum
Ten
pałac
ma
lepsze
feng
shui,
i
lepsze
widoki
This
palace
has
better
feng
shui
and
better
views
Niż
pokój,
który
dzieliłem
z
rodzeństwem
Than
the
room
I
shared
with
my
siblings
I
mogłem
w
nim
zrobić
dwa
kroki,
nim
w
ścianę
nie
jebłem
And
I
could
only
take
two
steps
in
it
before
I
hit
the
wall
Tu
mam
wanienkę,
w
og'le
łazienkę
Here
I
have
a
bathtub,
actually
a
whole
bathroom
Większą
niż
tamten
pokoik,
nigdzie
nie
biegnę
Bigger
than
that
little
room,
I'm
not
going
anywhere
Nigdy
nie
śpieszę,
klapa
sedesu
opada
powoli
Never
in
a
hurry,
the
toilet
seat
closes
slowly
Chikas
jak
playmate,
styczeń
czy
sierpień,
im
to
nie
robi,
bo
Chicks
like
Playmates,
January
or
August,
they
don't
care
because
Klima
gdy
cieplej,
a
gdy
nie
cieplej,
to
ogrzewane
podłogi
są
The
air
conditioning
when
it's
warm,
and
when
it's
not,
there's
heated
flooring
Mogłeś
nie
wiedzieć,
kto
był
w
projekcie
X
You
may
not
have
known
who
was
in
Project
X
Skrzatem
ogrodowym,
kto
(to
byłem
ja)
In
the
garden
shed,
who
(it
was
me)
Mam
bogate
wnętrze
(gdy
widzę
palec
środkowy)
I
have
a
rich
interior
(when
I
see
the
middle
finger)
Jebać
zakazy
rodziców,
którzy
blokują
marzenia
dzieci
Fuck
the
parents'
prohibitions
that
block
their
children's
dreams
Nim
wybiła
osiemnacha,
(jebać)
Before
they
turned
eighteen
(fuck
it)
Ich
prawdę
o
życiu
i
to
całe
gówno
Their
truth
about
life
and
all
that
shit
Nie
chcę
być
jak
oni
i
zarabiać
osiem
na
h
(jebać)
I
don't
want
to
be
like
them
and
earn
minimum
wage
(fuck
it)
Rady,
biedę
i
potrzeby
stada
Advice,
poverty,
and
the
needs
of
the
herd
Też
ci
to
polecam,
jeśli
też
ci
to
przeszkadza
I
recommend
it
to
you
too
if
it
bothers
you
too
Zbuntowałem
się
i
teraz
o
tym
robię
bragga
I
rebelled
and
now
I'm
bragging
about
it
Wygrywane
życie
i
wypierdolone
w
zakaz
Winning
life
and
giving
a
fuck
about
the
prohibition
Ja
cię
karmię,
więc
nie
pyskuj
gówniarzu
I
feed
you,
so
don't
you
get
lippy,
little
shit
Jak
się
wyprowadzisz,
będziesz
robił,
co
chcesz
When
you
move
out,
you
can
do
whatever
you
want
A
póki
ja
cię
karmię,
będziesz
słuchał
rozkazów
But
as
long
as
I'm
feeding
you,
you'll
follow
my
orders
Na
świadectwie
ma
pasek
być,
a
jak
nie
to
wjeb...
You'll
have
an
honor
roll
on
your
report
card,
otherwise
I'll
whoop
your...
Palcem
wygraża
stary
alkoholik
The
old
alcoholic
threatens
with
his
finger
Ale
nie
wpierdoli
mi,
jak
nie
dogoni
But
he
won't
whoop
my
ass
if
he
doesn't
catch
me
Ja
cię
karmię,
więc
nie
pyskuj
gówniarzu
I
feed
you,
so
don't
you
get
lippy,
little
shit
Jak
się
wyprowadzisz,
będziesz
robił,
co
chcesz
When
you
move
out,
you
can
do
whatever
you
want
A
póki
ja
cię
karmię,
będziesz
słuchał
rozkazów
But
as
long
as
I'm
feeding
you,
you'll
follow
my
orders
Na
świadectwie
ma
pasek
być,
a
jak
nie
to
wjeb...
You'll
have
an
honor
roll
on
your
report
card,
otherwise
I'll
whoop
your...
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Pasem,
pasem,
pasem,
pasem
With
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt,
with
a
belt
Wpierdolę
ci
I'll
whoop
your
ass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuba Załucki, Mateusz Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.