Adi Nowak feat. Matheo, Zalucki & Czesław Śpiewa - PASSE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adi Nowak feat. Matheo, Zalucki & Czesław Śpiewa - PASSE




PASSE
PASSE
Ja cię karmię, więc nie pyskuj gówniarzu
I feed you, so don't you get lippy, little shit
Jak się wyprowadzisz, będziesz robił, co chcesz
When you move out, you can do whatever you want
A póki ja cię karmię, będziesz słuchał rozkazów
But as long as I'm feeding you, you'll follow my orders
Na świadectwie ma pasek być, a jak nie to...
You'll have an honor roll on your report card, otherwise...
Stary się znowu najebał, siory już dzwonią na pały
The old man got drunk again, sisters are already calling the cops
Mama znowu zapłakana, brachol znowu zapizgany gdzieś
Mom is crying again, brother is wasted somewhere again
Sąsiedzi kimają lub palą Jany, się nie wtrącamy
Neighbors are nodding or smoking J's, we don't interfere
Jebać debili, ave darwinizm, wszystko jest po coś
Fuck the morons, hail Darwinism, everything happens for a reason
Się nie wkurwiamy, chociaż na co mamy
We don't get pissed off, even though what for?
Kiedy patrzę w przeszłość, ej, to widzę niejedną łzę
When I look back, hey, I see more than one tear
A kiedy patrzę gdzie jestem, to podaje mi chusteczkę, ej
And when I look where I am, hey, it hands me a tissue
Kiedy lecimy przez getto, gdzie kiedyś przeżyliśmy piekło
When we fly through the ghetto, where we once went through hell
Gdzie musisz czujny być jak sensor, ale czuły być jak "pierdol się"
Where you have to be vigilant like a sensor, but sensitive like "fuck you"
Inaczej cię zdepczą, pedał do podłogi, kiedy uciekamy mendom
Otherwise they'll trample you, pedal to the metal, when we run from the bastards
Dziki, wolny, młody, całe życie jest przede mną
Wild, free, young, my whole life is ahead of me
Pamiętasz te czasy, gdy był na legalu mentol?
Remember those times when menthol was legal?
Pamiętam skąd jestem, ale [im?]mori memento
I remember where I'm from, but [im?]mori memento
Tata ze mnie dumny chyba, bo jestem hetero
Dad is probably proud of me because I'm straight
Ja to złote dziecko, chociaż byłem owcą najczarniejszą
I'm the golden child, even though I was the blackest sheep
Która chciała tylko chatę lepszą
Who only wanted a better house
Ja cię karmię, więc nie pyskuj gówniarzu
I feed you, so don't you get lippy, little shit
Jak się wyprowadzisz, będziesz robił co chcesz
When you move out, you'll do whatever you want
A póki ja cię karmię, będziesz słuchał rozkazów
But as long as I'm feeding you, you'll follow my orders
Na świadectwie ma pasek być, a jak nie to wjeb...
You'll have an honor roll on your report card, otherwise I'll whoop your...
Palcem wygraża stary alkoholik
The old alcoholic threatens with his finger
Ale nie wpierdoli mi, jak nie dogoni
But he won't whoop my ass if he doesn't catch me
Pasem, pasem, pasem, pasem (ne, ne, ne, ne, ne)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (nah, nah, nah, nah, nah)
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem (ne, ne, ne, ne, ne)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (nah, nah, nah, nah, nah)
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem (ne, ne, ne, ne, ne)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (nah, nah, nah, nah, nah)
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt
Pasem na dupę, pasem na dupę
With a belt on the ass, with a belt on the ass
Pasem, pasem, pasem, pasem (na, na, na, na, na)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (on, on, on, on, on)
Pasem, pasem, pasem, pasem (na, na, na, na, na)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (on, on, on, on, on)
Pasem, pasem, pasem, pasem (na, na, na, na, na)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (on, on, on, on, on)
Pasem, pasem, pasem, pasem
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt
Pasem na dupę, pasem na dupę
With a belt on the ass, with a belt on the ass
Ja jestem jabłko, które ci dał wąż
I'm the apple the snake gave you
Daleko padło od jabłoni
Fell far from the apple tree
Bo jestem gwiazdą, z nieba nie spadło
Cause I'm a star, didn't fall from the sky
Trzeba spieprzać stąd; od patoli
You gotta get the hell out of here; away from the scum
Ten pałac ma lepsze feng shui, i lepsze widoki
This palace has better feng shui and better views
Niż pokój, który dzieliłem z rodzeństwem
Than the room I shared with my siblings
I mogłem w nim zrobić dwa kroki, nim w ścianę nie jebłem
And I could only take two steps in it before I hit the wall
Tu mam wanienkę, w og'le łazienkę
Here I have a bathtub, actually a whole bathroom
Większą niż tamten pokoik, nigdzie nie biegnę
Bigger than that little room, I'm not going anywhere
Nigdy nie śpieszę, klapa sedesu opada powoli
Never in a hurry, the toilet seat closes slowly
Chikas jak playmate, styczeń czy sierpień, im to nie robi, bo
Chicks like Playmates, January or August, they don't care because
Klima gdy cieplej, a gdy nie cieplej, to ogrzewane podłogi
The air conditioning when it's warm, and when it's not, there's heated flooring
Mogłeś nie wiedzieć, kto był w projekcie X
You may not have known who was in Project X
Skrzatem ogrodowym, kto (to byłem ja)
In the garden shed, who (it was me)
Mam bogate wnętrze (gdy widzę palec środkowy)
I have a rich interior (when I see the middle finger)
Jebać zakazy rodziców, którzy blokują marzenia dzieci
Fuck the parents' prohibitions that block their children's dreams
Nim wybiła osiemnacha, (jebać)
Before they turned eighteen (fuck it)
Ich prawdę o życiu i to całe gówno
Their truth about life and all that shit
Nie chcę być jak oni i zarabiać osiem na h (jebać)
I don't want to be like them and earn minimum wage (fuck it)
Rady, biedę i potrzeby stada
Advice, poverty, and the needs of the herd
Też ci to polecam, jeśli też ci to przeszkadza
I recommend it to you too if it bothers you too
Zbuntowałem się i teraz o tym robię bragga
I rebelled and now I'm bragging about it
Wygrywane życie i wypierdolone w zakaz
Winning life and giving a fuck about the prohibition
Ja cię karmię, więc nie pyskuj gówniarzu
I feed you, so don't you get lippy, little shit
Jak się wyprowadzisz, będziesz robił, co chcesz
When you move out, you can do whatever you want
A póki ja cię karmię, będziesz słuchał rozkazów
But as long as I'm feeding you, you'll follow my orders
Na świadectwie ma pasek być, a jak nie to wjeb...
You'll have an honor roll on your report card, otherwise I'll whoop your...
Palcem wygraża stary alkoholik
The old alcoholic threatens with his finger
Ale nie wpierdoli mi, jak nie dogoni
But he won't whoop my ass if he doesn't catch me
Ja cię karmię, więc nie pyskuj gówniarzu
I feed you, so don't you get lippy, little shit
Jak się wyprowadzisz, będziesz robił, co chcesz
When you move out, you can do whatever you want
A póki ja cię karmię, będziesz słuchał rozkazów
But as long as I'm feeding you, you'll follow my orders
Na świadectwie ma pasek być, a jak nie to wjeb...
You'll have an honor roll on your report card, otherwise I'll whoop your...
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem (ne, ne, ne, ne, ne)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (nah, nah, nah, nah, nah)
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem (ne, ne, ne, ne, ne)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (nah, nah, nah, nah, nah)
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem (ne, ne, ne, ne, ne)
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt (nah, nah, nah, nah, nah)
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass
Pasem, pasem, pasem, pasem
With a belt, with a belt, with a belt, with a belt
Wpierdolę ci
I'll whoop your ass





Авторы: Kuba Załucki, Mateusz Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.