Текст и перевод песни Adi Nowak feat. Sarnula - KAKTUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie
stale
pisze
słabe
scenariusze
Life
keeps
writing
weak
scenarios
Pa,
pa
jak
menago
mi
ogarnął
rolkę
Bye,
bye,
just
like
my
manager
got
me
a
role
Mama
w
święta
pisze
- ja
nie
odpisuję
Mom
writes
on
holidays
- I
don't
reply
Ale
czy
mnie
słyszy,
gdy
się
za
nią
modlę?
But
does
she
hear
me
when
I
pray
for
her?
Mam
wypraną
głowę,
jeszcze
ją
ubrudzę
My
head
is
washed,
I'll
get
it
dirty
again
Nim
zrozumiem
czy
znaczenie
ma
cokolwiek
Before
I
understand
if
anything
matters
at
all
Szczerze
się
do
fotek
a
myślę
o
sznurze
I
smile
honestly
for
photos
but
think
about
a
rope
Nie
wiem
czy
w
tym
labiryncie
dokądś
dojdę
I
don't
know
if
I'll
get
anywhere
in
this
labyrinth
Nie
pacierze
za
rodzinę
bardziej
No
more
prayers
for
the
family
Wszystkiego
co
dobre
duszyczce
każdej
życzę
I
wish
all
the
best
to
every
soul
Wiem,
że
dobre
chęci
częste
- ich
realizacje
rzadsze
I
know
that
good
intentions
are
frequent
- their
realization
less
frequent
A
w
naszej
dynastii
nie
za
często
fajnie
idzie
And
in
our
dynasty,
things
don't
go
well
too
often
W
tej
naszej
relacji
żadnej
In
this
relationship
of
ours
Odkąd
mnie
wyjebano
za
reakcje
na
waszą
stagnacje
Since
I
got
kicked
out
for
reacting
to
your
stagnation
(Też
tak
miałem
spieprzyć
życie?)
(Was
I
supposed
to
screw
up
my
life
like
that?)
I
to
przykre
bracie
tak
Cię
podziwiałem
kiedy
byłeś
mistrzem
And
it's
sad,
brother,
I
admired
you
so
much
when
you
were
a
champion
Mam
nadzieję,
że
choć
siedzisz,
zaraz
wstaniesz
I
hope
that
even
though
you're
sitting
down,
you'll
get
up
soon
Co
gorsza,
zainspirowałeś
Alicję
Worse,
you
inspired
Alice
Też
mnie
okradała,
by
miała
na
ćpanie
She
also
robbed
me
to
have
money
for
booze
A
moje
skille
terapeutyczne
And
my
therapeutic
skills
Wtedy
to
dwa
liście
Back
then
were
two
letters
long
Chciałem
pomóc,
a
mi
mówią,
że
się
w
Ciebie
tata
wdałem
I
wanted
to
help,
and
they
tell
me
that
I
took
after
you,
Dad
I
się
boje
tego
strasznie,
że
znów
będę
chciał
to
zrobić
And
I'm
terribly
afraid
that
I'll
want
to
do
it
again
I
zrozumiesz
mnie
opacznie
więc
za
siebie
się
wziąłem
And
you'll
misunderstand
me
so
I
took
care
of
myself
I
nie
skończę
jak
zacząłem,
stąd
brak
ingerencji
w
twoje
And
I
won't
end
up
like
I
started,
hence
the
lack
of
interference
in
yours
Chcę
ułożyć
wpierw
choć
własne
I
want
to
arrange
at
least
my
own
first
Życie
stale
pisze
słabe
scenariusze
Life
keeps
writing
weak
scenarios
Pa,
pa
jak
menago
mi
ogarnął
rolkę
Bye,
bye,
just
like
my
manager
got
me
a
role
Mama
w
święta
pisze
- ja
nie
odpisuję
Mom
writes
on
holidays
- I
don't
reply
Ale
czy
mnie
słyszy,
gdy
się
za
nią
modlę?
But
does
she
hear
me
when
I
pray
for
her?
Mam
wypraną
głowę,
jeszcze
ją
ubrudzę
My
head
is
washed,
I'll
get
it
dirty
again
Nim
zrozumiem
czy
znaczenie
ma
cokolwiek
Before
I
understand
if
anything
matters
at
all
Szczerze
się
do
fotek
a
myślę
o
sznurze
I
smile
honestly
for
photos
but
think
about
a
rope
Nie
wiem
czy
w
tym
labiryncie
dokądś
dojdę
I
don't
know
if
I'll
get
anywhere
in
this
labyrinth
Nie
ma
lepszej
motywacji,
jak
zwątpienie
matki
There
is
no
better
motivation
than
a
mother's
despair
Plus
gościu,
co
też
to
przeszedł
i
się
z
tobą
łączy
przez
słuchawki
Plus
a
guy
who
also
went
through
it
and
connects
with
you
through
the
headphones
Te
krzyki,
które
Cię
wyciągną
z
bidy
These
cries
that
will
pull
you
out
of
the
gutter
Tak
przerażające
krzyki
znowu
słyszę
je
już
z
klatki
Such
terrifying
screams,
I
hear
them
again,
from
the
cage
Wiem,
że
nie
wyglądam
jakbym
takie
gówno
przeżył
I
know
I
don't
look
like
I've
been
through
such
shit
Jakoś
nigdy
mi
nie
zależało
It
never
really
mattered
to
me
Dziś
się
śmieję
z
nocek,
kiedy
mówiłem
do
Klaudii
Today
I
laugh
at
the
nights
when
I
talked
to
Klaudia
Spytaj
czy
te
kłótnie
mogą
przełożyć
na
rano
Ask
if
these
arguments
can
be
postponed
until
morning
(Ja
byłam
ostatnio
- teraz
Ala)
(I
was
the
last
one
- now
it's
Ala)
Dzieciaki
się
przyzwyczają
może
nawet
przestaną
się
przez
to
martwić
The
kids
will
get
used
to
it,
maybe
even
stop
worrying
about
it
Nie
poznali
szczęścia,
więc
nie
płaczą,
że
go
dziś
nie
mają
They
didn't
know
happiness,
so
they
don't
cry
that
they
don't
have
it
today
Patrzę
na
to
swoje
w
stanie
embrionalnym
I
look
at
my
own
in
its
embryonic
state
Patrz
ile
go
niesiesz
giftem
bez
okazji
Look
how
much
you
carry
it
as
a
gift
without
an
occasion
Trochę
się
już
z
nim
związałem
coś
jak
te
kokardki
I've
already
become
attached
to
it,
something
like
these
ribbons
Pomimo
to
w
mojej
głowie
nadal
brzęczą
flaszi
Despite
that,
there
are
still
flashes
buzzing
in
my
head
Polsko
- pora
się
ogarnąć
no
bo
Giewont
patrzy
Poland
- it's
time
to
get
your
shit
together,
Giewont
is
watching
Życie
stale
pisze
słabe
scenariusze
Life
keeps
writing
weak
scenarios
Pa,
pa
jak
menago
mi
ogarnął
rolkę
Bye,
bye,
just
like
my
manager
got
me
a
role
Mama
w
święta
pisze
- ja
nie
odpisuję
Mom
writes
on
holidays
- I
don't
reply
Ale
czy
mnie
słyszy,
gdy
się
za
nią
modlę?
But
does
she
hear
me
when
I
pray
for
her?
Mam
wypraną
głowę,
jeszcze
ją
ubrudzę
My
head
is
washed,
I'll
get
it
dirty
again
Nim
zrozumiem
czy
znaczenie
ma
cokolwiek
Before
I
understand
if
anything
matters
at
all
Szczerze
się
do
fotek
a
myślę
o
sznurze
I
smile
honestly
for
photos
but
think
about
a
rope
Nie
wiem
czy
w
tym
labiryncie
dokądś
dojdę
I
don't
know
if
I'll
get
anywhere
in
this
labyrinth
Giewont
patrzy!
Giewont
is
watching!
Może
to
Cię
zmotywuje,
skoro
w
chuju
masz,
że
dziecko
płacze
Maybe
that
will
motivate
you,
since
you
don't
give
a
damn
that
the
child
is
crying
Może
zapewnisz
mu
lepszy
byt,
a
sobie
lepszą
pracę
Maybe
you'll
provide
him
with
a
better
life,
and
yourself
with
a
better
job
Bo
inaczej
spierdoli
i
może
już
nie
wróci,
się
okaże
Because
otherwise,
he'll
run
away
and
may
not
come
back,
it
turns
out
A
tak
może
być,
o
And
that
can
happen,
oh
Nie
piszę
tego,
bo
mi
przykro
I'm
not
writing
this
because
I'm
sorry
Piszę
to,
bowiem
takich
jak
ja
milion
I'm
writing
this
because
there
are
millions
like
me
Pokłóconych
z
familią,
niepogodzonych
z
myślą
At
odds
with
their
family,
unreconciled
with
the
thought
Że
życie
trza
ułożyć,
choć
najbliżsi
w
miejscu
kisną
That
life
has
to
be
sorted
out,
even
though
the
closest
ones
are
stuck
in
place
To
twój
wybór
bratku
It's
your
choice,
brother
Zostać
czy
zrobić
escape
z
tonącego
statku
Stay
or
make
an
escape
from
a
sinking
ship
I
może
zrozumiesz,
że
mój
brak
odzewu
to
nie
brak
słów
And
maybe
you'll
understand
that
my
lack
of
response
is
not
a
lack
of
words
Chciałbym
podać
rękę,
ale
masz
tam
kaktus
I
would
like
to
offer
you
my
hand,
but
you
have
a
cactus
there
I
kłuje
myśl,
że
ja
niewinny
jak
Agata
Kulesza
And
it
stings,
the
thought
that
I'm
innocent
like
Agata
Kulesza
I
to
do
mnie
czasem
wraca
And
that
sometimes
comes
back
to
me
Tak
jak
wraca
bumerang
Just
like
a
boomerang
comes
back
Wiem,
że
wielu
miało
gorzej
I
know
many
had
it
worse
To
nie
dramat
stulecia
This
is
not
the
drama
of
the
century
Nawet
jeśli
wieki
temu
jego
zapach
uleciał
(aha-ha)
Even
if
centuries
ago
its
smell
has
vanished
(aha-ha)
I
teraz
pachnie
jakbym
za
was
zjarał
uncję
And
now
it
smells
like
I've
smoked
an
ounce
for
you
Wiedźcie
życie
słodkie
jak
opuncje
Lead
a
life
as
sweet
as
prickly
pears
Choć
mam
serce
zimne
Even
though
I
have
a
cold
heart
Jak
noce
na
Atakama
Like
the
nights
in
Atacama
To
wysyłam
dużo
ciepła
dla
Was
- w
moje
ślady
pójdźcie!
I
send
you
a
lot
of
warmth
- follow
in
my
footsteps!
Życie
stale
pisze
słabe
scenariusze
Life
keeps
writing
weak
scenarios
Pa,
pa
jak
menago
mi
ogarnął
rolkę
Bye,
bye,
just
like
my
manager
got
me
a
role
Mama
w
święta
pisze
- ja
nie
odpisuję
Mom
writes
on
holidays
- I
don't
reply
Ale
czy
mnie
słyszy,
gdy
się
za
nią
modlę?
But
does
she
hear
me
when
I
pray
for
her?
Mam
wypraną
głowę,
jeszcze
ją
ubrudzę
My
head
is
washed,
I'll
get
it
dirty
again
Nim
zrozumiem
czy
znaczenie
ma
cokolwiek
Before
I
understand
if
anything
matters
at
all
Szczerze
się
do
fotek
a
myślę
o
sznurze
I
smile
honestly
for
photos
but
think
about
a
rope
Nie
wiem
czy
w
tym
labiryncie
dokądś
dojdę
Nie
wiem
czy
w
tym
labiryncie
dokądś
dojdę
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Sarnicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.