Adi Nowak feat. DZIARMA - Placebo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adi Nowak feat. DZIARMA - Placebo




Placebo
Placebo
Placebo, placebo
Placebo, placebo
Placebo, placebo
Placebo, placebo
Placebo, placebo
Placebo, placebo
Nie wiem czy przez pochodzenie, czy przez ex cebulę
I don't know if it's because of my background, or my ex-onion head
Ale twojej gadki jak nie kupowałem, tak dziś też nie kupię
But I didn't buy your talk then, and I'm not buying it now
Mówią, "Jesteś królem", odpowiadam, "Prędzej żulem"
They say, "You're a king," I reply, "More like a bum"
Pan sebastian pyta, czy chcę jakiś wpierdol? Mówię, "Nie, dziękuję"
Mr. Sebastian asks if I want a beating? I say, "No, thank you"
Napisałem płytę, dostanę za nią nebulę
I wrote an album, I'll get a nebula for it
Lubię twoją minę, kiedy się nią delektujesz
I like your face when you savor it
Pobudzasz jak burn z redbulem, ostro naprzemiennie z czulem
You stimulate me like a Burn with Red Bull, sharply alternating with tenderly
Mi odbija kiedy cię nagą lustruję, rakieto
I go crazy when I examine you naked, rocket
Wbijasz mi do chaty, płać mi cło, na początek starczy joint
You come into my house, pay me a toll, a joint is enough for starters
Nie dajemy szansy mgłom, bo błyszczymy jak milion
We don't give a chance to the fog, because we shine like a million
Seksowna jak honey cocaine, dziecinna jak karny cock
Sexy like honey cocaine, childish like a penalty cock
To się odbijam od ciebie jak od ściany, jakby squash
I bounce off you like a wall, like squash
A twoje melanże to stypy
And your parties are wakes
W twojej szklance to siki, w twojej siatce łodygi
In your glass is piss, in your bag are stems
W twoim blancie trzy czwarte to titi, he
In your blunt, three-quarters is tobacco, heh
Ale luzik, może tu zadziała placebo
But chill, maybe a placebo will work here
I ostrzę pazury, miau!
And I sharpen my claws, meow!
I ślinię paluchy i wokół cię owijam
And I lick my fingers and wrap them around you
E, kochasiu, ślę buziaki, twoja gwiazdeczka, jak shuriken
Hey, darling, sending kisses, your little star, like a shuriken
I zaraz się dowiemy czy przyjdzie mi polubić cię, wow
And we'll soon find out if I'll come to like you, wow
Chcę foci kutasów ameb
I want photos of amoeba dicks
Romantyku, jakie love love? To jest zapomniane, nie wiedziałeś?
Romantic, what love love? It's forgotten, didn't you know?
Chodź pokaże ci czym moja miłość jest (co?)
Come, I'll show you what my love is (what?)
Za każdą następną się kochasiu zajeb
For every next one, darling, go fuck yourself
Dla ciebie mam snapy w bieliźnie i klaser nudes
For you I have snaps in lingerie and a binder of nudes
Wręcz mi bukiet prezerwatyw a nie róż
Give me a bouquet of condoms, not roses
Jestem diabłem, a jak aniołek mam skrzydła
I'm a devil, but I have wings like an angel
Nic nie muszę
I don't have to do anything
A chcę mi się bzykać jakbym była stadem much (bzz! Bzzzz!)
And I want to fuck like I'm a swarm of flies (bzz! Bzzzz!)
Moje stogi siana pełne igieł
My haystacks are full of needles
A ty nic nie wywęszyłeś? Słabym jesteś detektywem
And you didn't sniff anything out? You're a weak detective
Mam dla ciebie mały zawód, uwielbiam cię szczuć
I have a little disappointment for you, I love to tease you
Najwyraźniej piesku sobie coś wkręciłeś (mmm)
Apparently, doggy, you got something in your head (mmm)
Jestem twoim lekiem na całe zło
I'm your cure for all evil
Dawaj swoje krzyże, jestem apteką
Give me your crosses, I'm a pharmacy
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
Jestem twoim lekiem na całe zło
I'm your cure for all evil
Dawaj swoje krzyże, jestem apteką
Give me your crosses, I'm a pharmacy
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
Jestem pokorny, kruchy, skruszony
I'm humble, fragile, contrite
Jak zombie, na prośby głuchy, zielony
Like a zombie, deaf to requests, green
Dawać mi mózgi
Give me brains
Nie chcę małpiszona wyłącznie do kuchni oraz na bedroomy
I don't want a monkey exclusively for the kitchen and the bedroom
Włosy szarpię jak dziki, mam łeb poryty
I tear my hair like a savage, my head is messed up
Bądź na to gotowa, wzywaj security
Be ready for it, call security
Lubię fajne kobity, z nimi tańce po świty
I like cool chicks, dancing with them till dawn
Tatuaże, kolczyki, mordy darcie, skowyty
Tattoos, piercings, screaming, howling
Sobie prać chcę profity, a wam banie
I want to launder profits, and mess with your heads
Coś tam doradzają stale, nieporadne to typy, łoł
They're always giving advice, clumsy types, lol
Nie do wiary to, jak daliśmy się światu zepsuć
It's unbelievable how we let the world corrupt us
Wieku ćwiartka za mną, czuję się jak na półmetku
A quarter of a century behind me, I feel like I'm halfway there
Zestresowany jakbym pytał o chodzenie
Stressed like I'm asking you out
I mi nie odmawiaj, bo się jeszcze zaczerwienie, jejciu
And don't refuse me, or I'll blush, oh my
Mądrej fajnie dać się olać
It's nice to be ignored by a smart woman
Mądrej to i fajnie posłuchać, mądrym ładnie w aureolach
It's nice to listen to a smart woman, smart women look pretty in halos
A ja głównie dla was granice przesuwam, lecę jak nie Polak
And I mainly push the boundaries for you, I fly like I'm not Polish
Przynajmniej tak sobie wkręcam, moje placebo, wow
At least that's what I tell myself, my placebo, wow
Jestem twoim lekiem na całe zło
I'm your cure for all evil
Dawaj swoje krzyże, jestem apteką
Give me your crosses, I'm a pharmacy
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
Jestem twoim lekiem na całe zło
I'm your cure for all evil
Dawaj swoje krzyże, jestem apteką
Give me your crosses, I'm a pharmacy
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems
I wydaje, i wydaje się
And it seems, and it seems





Авторы: Adrian Nowak, Kornel Barwinski, Jan Bielecki, Agata Dziarmagowska, Dominic Buczkowski-wojtasjek

Adi Nowak feat. DZIARMA - Placebo
Альбом
Placebo
дата релиза
11-09-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.