Adi Nowak feat. barvinsky - Strach na Wróble - перевод текста песни на немецкий

Strach na Wróble - Adi Nowak перевод на немецкий




Strach na Wróble
Vogelscheuche
Ej dziewczyno!
Hey Mädchen!
Lubię cie bez make-up′u!
Ich mag dich ohne Make-up!
Bez make-up'u!
Ohne Make-up!
Le-le u-le-le-le
Le-le u-le-le-le
Ej dziewczyno
Hey Mädchen
Nie lubię cie bez tematu!
Ich mag dich nicht ohne Thema!
Bez tematu!
Ohne Thema!
Le-le u-le-le-le
Le-le u-le-le-le
(Bez niego wyglądasz jak...)
(Ohne siehst du aus wie...)
Ej dziewczyno
Hey Mädchen
Nie lubię cie bez tematu!
Ich mag dich nicht ohne Thema!
Bez tematu!
Ohne Thema!
Le-le u-le-le-le
Le-le u-le-le-le
Ej dziewczyno
Hey Mädchen
Nie lubię cie bez tematu!
Ich mag dich nicht ohne Thema!
Bez tematu!
Ohne Thema!
Le-le u-le-le-le
Le-le u-le-le-le
(Bez niego wyglądasz jak...)
(Ohne siehst du aus wie...)
Wciągnąłbym twoją kreskę, ale nie pudruję nosa
Ich würde deine Linie ziehen, aber ich pudere meine Nase nicht
Chceta to rób se to z jakimś pędzlem, ze
Wenn du willst, mach das mit irgendeinem Pinsel, aber
Mną to możesz jedynie coś zmalować
Mit mir kannst du höchstens etwas anstellen
Chciałabyś hiper swag′ować?
Möchtest du Hyper-Swag haben?
Jak ci to wypersfadować mam?
Wie soll ich dir das ausreden?
Jak masz się przy mnie zachować?
Wie sollst du dich bei mir verhalten?
Po pierwsze zachowaj twarz
Erstens, bewahre dein Gesicht
Omiń drogerię, chodź pokażę ci droższą ścieżkę - leśną
Lass die Drogerie aus, komm, ich zeig dir einen teureren Pfad den Waldweg
Proszę odklej rzęsę, jaram się prawdziwą rzęsą
Bitte nimm die Wimper ab, ich steh' auf echte Wimpern
Orient bejbe! Jaram się prawdziwą księżną
Orient Baby! Ich steh' auf eine echte Prinzessin
W ogóle kto jest tu księciem, a kto pizdeczką
Überhaupt, wer ist hier der Prinz und wer die Memme
Czy jakimś tam królem Jakubem. (kró-le-lem)
Oder irgendein König Jakub. (Kö-nig)
Rrah!
Rrah!
Słyszą ten ryk lwa? jeju!
Hören sie dieses Löwengebrüll? Wow!
Odkąd wcieliłaś się w jutuberkę, mi trochę zbrzydłaś, ee
Seit du dich in eine Youtuberin verwandelt hast, bist du mir etwas zuwider geworden, ee
Widzę, że kucasz na fejsie, c
Ich sehe, dass du auf Facebook hockst, c
wrzucasz na wall'a, ty wrzucasz tapetkę, ee
Postest was auf die Wall, du trägst die Fassade auf, ee
Skóra matowa ty chcesz mnie szachować, l
Matte Haut, du willst mich schachmatt setzen, a
Ecz gdy jest rozmowa to trochę zamilkłaś, czemu?
Ber wenn es ums Reden geht, bist du etwas still geworden, warum?
Widzę te dziwne zjawiska
Ich sehe diese seltsamen Phänomene
Mają mnie za kogoś gdy ja je za nic mam
Sie halten mich für jemanden, während ich sie für nichts halte
U mnie to zawsze no filter na insta, wiesz - wychowany na .pdg
Bei mir immer #nofilter auf Insta, weißt du aufgewachsen auf .pdg
Jutro zajrzyj do słowniczka, dziś do mojego słoiczka
Morgen schau ins Wörterbuch, heute in mein Gläschen
Proszę cię podaj mi trochę tematu najmilsza, to go w łapie zlepię
Bitte gib mir etwas Thema, Liebste, dann dreh ich's mir in der Hand
Ej dziewczyno!
Hey Mädchen!
Lubię cie bez make-up'u!
Ich mag dich ohne Make-up!
Bez make-up′u!
Ohne Make-up!
Le-le u-le-le-le
Le-le u-le-le-le
Ej dziewczyno
Hey Mädchen
Nie lubię cie bez tematu!
Ich mag dich nicht ohne Thema!
Bez tematu!
Ohne Thema!
Bez niego wyglądasz jak...
Ohne siehst du aus wie...
Strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble
Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche
U-le-le! U-le-le!
U-le-le! U-le-le!
Strach na wróble
Vogelscheuche
A ja się czuje jak wróbelek!
Und ich fühl mich wie ein Spatz!
Uu, co za podkład, kornel
Uu, was für eine Foundation, Kornel
Twój jest faux pax, oh girl
Deine ist ein Fauxpas, oh Girl
Twoich oblicz nie zliczę, bo niezliczone
Deine Gesichter kann ich nicht zählen, denn sie sind unzählig
Jesteś Benem Tennysonem?
Bist du Ben Tennyson?
Nie skuszę sikorkiem, ty skuś mnie workiem weed′u!
Ich lasse mich nicht mit 'nem Meischen locken, verführ du mich mit 'nem Beutel Weed!
Nie lubię księżniczek, lubię koronkę
Ich mag keine Prinzessinnen, ich mag Spitze
Ale nie zadowolę się smalltalk'iem
Aber ich gebe mich nicht mit Smalltalk zufrieden
Lubię też krnąbrne, jeśli ich iq jest wyższe niż sto gdzieś
Ich mag auch widerspenstige, wenn ihr IQ irgendwo über hundert liegt
Bądź wyjątkowa jak moltres, najwyżej się sparzę, i chuj!
Sei einzigartig wie Moltres, zur Not verbrenn ich mich, scheiß drauf!
Poczęstuj mnie ogniem, no stress kochanie
Biete mir Feuer an, kein Stress, Liebling
Chyba, że zapijasz bronkiem
Es sei denn, du spülst es mit Billigbier runter
Potem się kryjesz z tym pryszczem czy wągrem to tanie!
Dann versteckst du dich mit diesem Pickel oder Mitesser, das ist billig!
Uważaj z tym prądem, b
Pass auf mit dem Strom, s
O jeszcze cały wysiorbiesz i będą miały problem elektrownie
Onst schlürfst du noch alles aus und die Kraftwerke haben ein Problem
Nie twierdzę, że to jest błądem, ale się nie dziw mała, że już poszłem
Ich behaupte nicht, dass das ein Fehler ist, aber wunder dich nicht, Kleine, dass ich schon weg bin
Trochę cię nosi, a
Du bist etwas aufgedreht, d
Chętnie bym wziął cię gdybyś zamiast tego wdziała samonoszkę
Abei würde ich dich gern nehmen, wenn du stattdessen halterlose Strümpfe tragen würdest
Z zakatarzonym noskiem, mam uczulenie na nonsens
Mit verschnupfter Nase, ich bin allergisch gegen Nonsens
Lubię pierdolić z puentą i wnioskiem
Ich mag es, mit Pointe und Schlussfolgerung zu labern
Nie lubię pierdolić lalko o cerze
Ich mag es nicht, Püppchen, über den Teint zu labern
Chętnie ugoszczę jak konsjerż
Gern bewirte ich dich wie ein Concierge
Lecz żegnasz się z pozkiem, wyjeżdżasz z postem
Doch du verabschiedest dich mit 'ner Pose, haust mit 'nem Post ab
Ale nie wspomnę, że to żałosne, bo mam to w bronzerze
Aber ich erwähne nicht, dass das erbärmlich ist, denn das geht mir am Bronzer vorbei
(Whop!)
(Whop!)
Ej dziewczyno!
Hey Mädchen!
Lubię cie bez make-up′u!
Ich mag dich ohne Make-up!
Bez make-up'u!
Ohne Make-up!
Le-le u-le-le-le
Le-le u-le-le-le
Ej dziewczyno
Hey Mädchen
Nie lubię cie bez tematu!
Ich mag dich nicht ohne Thema!
Bez tematu!
Ohne Thema!
Bez niego wyglądasz jak...
Ohne siehst du aus wie...
Strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble
Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche
U-le-le! U-le-le!
U-le-le! U-le-le!
Strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na wróble strach na
Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche Vogelscheuche
A ja się czuje jak wróbelek!
Und ich fühl mich wie ein Spatz!





Авторы: Adrian Piotr Nowak, Kornel Mario Barwinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.